Nakiri Ayame – Utage☆Doku Danjou! Lyrics Translation
Nakiri Ayame Lyrics Translation: Nakiri Ayame – Utage☆Doku Danjou! Lyrics Translation
![]() |
Nakiri Ayame – Utage☆Doku Danjou! Lyrics Translation |
Information:
Artist: | Nakiri Ayame (百鬼あやめ) |
---|---|
Song title: | Utage☆Doku Danjou! (うたげ☆独壇場!) |
Song title translation: | Feast ☆ My Solo Stage! |
Release date: | 28 February 2024 |
Lyricists: | HoneyWorks ; MARUMOCHI |
Composers: | HoneyWorks ; MARUMOCHI |
Arrangers: | HoneyWorks ; MARUMOCHI |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Nakiri Ayame – Utage☆Doku Danjou! Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)
Nee kamatte kurenai no?
Hamatte kurenai no?
Kosan ni natte oshite mitara ii jan
Nee kawaii toko motto
Sagashite nee motto
Zettai ichiban ni natte miseru kara ne
Saa sente hisshou
Nebatte shinshou
Doocchi docchi mayou toki mo aru shi
Haa sensen kyoukyou
Akusen kutou
Ikinuke aidoru sengoku jidai
Ishou ni kigaete
Meiku mo OK
Suteeji tateba yamanai kansei
Hajimemashou! (Oo!)
Hai motto koe wo awasete (hai!)
Utae odore (Soiya×4)
Dare datte muchuu ni saseru (hai!)
Doku danjou
Aishite kurenakya yurusanai kara
Kakugo shite ne
Aa risou to genjitsu
Fuenai saiseisuu
Jinsei sonna ni umaku wa ikanai desu
Isutori geemu
Kachinokotte yaru
Saa kibun wa joujou
Shikai mo ryoukou
Manin orei mezasu wa budoukan
Haa anchi no tawagoto
Nani iwaretemo
Watashi ni sureba subete ga kansei
Saa utage no hajimari da
Ote wo haishaku
Kabe nante buchikowashichae
Kimi no jinsei da
Hai motto koe wo awasete (hai!)
Utae odore (Soiya×4)
Dare datte muchuu ni saseru (hai!)
Doku danjou
Aishite kurenakya yurusanai kara
Kakugo shite ne
Ote wo haishaku
Nakiri Ayame – Utage☆Doku Danjou! Kanji Lyrics
ねー構ってくれないの?
ハマってくれないの?
古参になって推してみたらいいじゃん
ねーかわいいとこもっと
探してねえもっと
絶対一番になって見せるからね
さあ先手必勝
粘って辛勝
どーっちどっち迷う時もあるし
はあ戦々恐々
悪戦苦闘
生き抜けアイドル戦国時代
衣装に着替えて
メイクもOK
ステージ立てば止まない歓声
始めましょう!(オー!)
ハイもっと声を合わせて(ハイ!)
歌え踊れ(ソイヤ×4)
誰だって夢中にさせる(ハイ!)
独壇場
愛してくれなきゃ許さないから
覚悟してね
あー理想と現実
増えない再生数
人生そんなにうまくはいかないです(泣)
椅子取り遊戯
勝ち残ってやる
さあ気分は上々
視界も良好
満員御礼 目指すは武道館
はあアンチの戯言
何言われても
私にすれば全てが歓声
さあ宴の始まりだ
お手を拝借
壁なんてぶち壊しちゃえ
君の人生だ
ハイもっと声を合わせて(ハイ!)
歌え踊れ(ソイヤ×4)
誰だって夢中にさせる(ハイ!)
独壇場
愛してくれなきゃ許さないから
覚悟してね
お手を拝借
Nakiri Ayame – Utage☆Doku Danjou! English Translation
Hey, won’t you give me your time?
Won’t you fall for me this time?
Wouldn’t it be great if you became a devoted fan?
Hey, keep looking for my cutest sides
Find even more, watch me rise!
I’ll show you I’m the only one who can be number one!
Now, strike first to win the day,
Hold on tight, make my way
Sometimes, you know, it’s hard to choose a path
Ah, I’m both thrilled and scared,
Struggling, I’m prepared
To survive this idol era, fierce and wild
Changing into costumes
Makeup ready, in bloom
On stage, the cheers never end—
Let’s get this started! (Oh!)
Hey, louder, voices all in tune (Hey!)
Sing and dance now (Soiya × 4)
I’ll pull everyone into the groove (Hey!)
This solo stage!
If you don’t love me, I won’t forgive you,
So be ready, too!
Ah, ideals and hard truth clash
Views that won’t go up in flash—
Life isn’t as easy as I’d hope, no joke! (Cry)
In the game of musical chairs
I’ll keep winning, beating the rest
Now, feeling sky-high
Clear view, so alive
Packed with cheers, aiming for Budokan’s light
Ah, no matter what critics say
Every word’s just play,
To me, it all sounds like the cheers I crave
Here comes the start of this lively feast!
Come on, clap in time—
Break through walls, set yourself free;
This is your life to define
Hey, louder, voices all in tune (Hey!)
Sing and dance now (Soiya × 4)
I’ll pull everyone into the groove (Hey!)
This solo stage!
If you don’t love me, I won’t forgive you,
So be ready, too!
Come on, clap in time!