Information:
Artist: | Hinatazaka46 (日向坂46) |
---|---|
Song title: | Sonna Koto Nai yo (ソンナコトナイヨ) |
Song title translation: | That's Not True |
Release date: | 19 February 2020 |
Lyricist: | Yasushi Akimoto (秋元康) |
Composer: | Hideki Yanagisawa (柳沢英樹) |
Arranger: | Hideki Yanagisawa (柳沢英樹) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Romaji / Romanization / Transliteration
Haru no kaze ga fui ni fuite
Mado no kaaten wo fukuramaseta
Marude kimi ga suneta toki no
Hoppeta mitai ni...
Kirisugita maegami
Nara yoshitomo no e da
Dareka ni iwarete
Doushite ochikonderu no ka na
Sonna koto nai yo boku wa sou omowanai
Donna kimi datte tokimeite shimau yo
Sonna koto nai yo hagu shitakunaru hodo
Kurasu de ichiban kimi ga kawaii yo
Chanto kagami de jibun mite goran
Honto niatteru janai ka
Ano e no onnanoko datte chaamingu darou?
Sakki made no hizashi to kage
Kyoushitsu no yuka wa hikari no chizu
Ichibyougoto ni kawatte yuku yo
Shishunki no kimochi
Wakatte wa ita kedo
Kodomo ppoi yo ne
Mama ni mo iwareta
Sono uchi mata sugu nobite kuru deshou
Ki ni nante suru na boku wa kirai janai
Doko ga iya na no? Niatteiru no ni...
Ki ni nante suru na itsudatte mabushii
Sekai de ichiban suki da to kizuita
Hoka ni kirei na hito wa iru kedo
Boku wa kimi de nakya iya da
Ano e no onnanoko no you ni me ga hanasenai
Konna suki nan da itsu kara ka hamatteta
Donna kimi datte gakkari nante shinai
Sonna koto nai yo boku wa sou omowanai
Donna kimi datte tokimeite shimau yo
Sonna koto nai yo hagu shitakunaru hodo
Kurasu de ichiban kimi ga kawaii yo
Chanto kagami de jibun mite goran
Honto niatteru janai ka
Ano e no onnanoko datte chaamingu darou?
Doko ni demo iru you na taipu nara konna ni suki ni wa narenai yo
Sou hoka ni inai kara kimi shi ka dame nan da
Doko ni demo iru you na taipu nara konna ni suki ni wa narenai yo
Kimi dakara kimi dakara konna ni suki nan da
Hiragana / Katana / Kanji
春の風がふいに吹いて
窓のカーテンを膨らませた
まるで君が拗ねた時の
ほっぺたみたいに…
切りすぎた前髪
奈良美智の絵だ
誰かに言われて
どうして落ち込んでるのかな
ソンナコトナイヨ 僕はそう思わない
どんな君だって ときめいてしまうよ
ソンナコトナイヨ ハグしたくなるほど
クラスで一番 君が可愛いよ
ちゃんと鏡で自分見てごらん
ホント似合ってるじゃないか
あの絵の女の子だってチャーミングだろう?
さっきまでの日差しと影
教室の床は光の地図
1秒ごとに変わって行くよ
思春期の気持ち
わかってはいたけど
子供っぽいよね
ママにも言われた
そのうち またすぐ伸びて来るでしょう
キニナンテスルナ 僕は嫌いじゃない
どこがイヤなの? 似合っているのに…
キニナンテスルナ いつだって眩(まぶ)しい
世界で一番 好きだと気づいた
他にキレイな人はいるけど
僕は君でなきゃ嫌だ
あの絵の女の子のように目が離せない
コンナスキナンダ いつからかハマってた
どんな君だって がっかりなんてしない
ソンナコトナイヨ 僕はそう思わない
どんな君だって ときめいてしまうよ
ソンナコトナイヨ ハグしたくなるほど
クラスで一番 君が可愛いよ
ちゃんと鏡で自分見てごらん
ホント似合ってるじゃないか
あの絵の女の子だってチャーミングだろう?
どこにでもいるようなタイプなら こんなに好きにはなれないよ
そう他にいないから 君しかダメなんだ
どこにでもいるようなタイプなら こんなに好きにはなれないよ
君だから 君だから こんなに好きなんだ
English Translation
A sudden spring breeze blew in
Making the curtains puff up
Just like those pouty cheeks
When you're upset...
That fringe you cut too short
Like a painting by Yoshitomo Nara
Someone made a comment
And now you seem down
That's not true, I don't see it that way
No matter how you look, my heart still skips a beat
That's not true, I just want to hold you
You're the cutest in the whole class
Take a look at yourself in the mirror
See? It really suits you
Even that girl in the painting, isn't she charming?
Sunlight and shadows from a moment ago
Map the floor of our classroom
With every passing second
Feelings in our youth keep shifting
I knew it all along
But it still feels childish
Even Mom said
"Give it time, and it'll grow back soon."
Don't worry, I don't mind at all
What's so bad about it? It looks good on you...
Don't worry, you're always dazzling
That's when I realized in this entire world, I love you the most
There may be prettier people out there
But if it's not you, it's meaningless
Just like that girl in the painting, I can't look away
I've fallen so deep at some point, I was completely drawn in.
No matter how you are, I'd never be disappointed
That's not true, I don't see it that way
No matter how you look, my heart still skips a beat
That's not true, I just want to hold you
You're the cutest in the whole class
Take a look at yourself in the mirror
See? It really suits you
Even that girl in the painting— isn't she charming?
If you were just like anyone else, I wouldn't have fallen this hard
It had to be you, No one else would ever do
If you were just like anyone else, I wouldn't have fallen this hard
It's because it's you, only you, that I love this much