Information:
Artist: | ReoNa |
---|---|
Song title: | VITA |
Song title translation: | Life |
Release date: | 28 January 2023 |
Lyricists: | Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) ; ReoNa |
Composer: | Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) |
Arranger: | Ryohei Arahata (荒幡亮平) |
Tie-in game: | SWORD ART ONLINE Last Recollection (ソードアート・オンライン LAST RECOLLECTION) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Romaji / Romanization / Transliteration
Inochi wa anata wo wasurenai
Sekai ga owaru no to
Jibun ga shinu no to
Nani ga chigau no?
Karada ga kieru dake
Inochi wa chanto tsuzuku kara
Te kara te hito kara hito e
Kioku wa tsunagatte iku
Kotoba omoi
Nukumori iroasezu
Kokoro ni nokotteru
Mada owarenai kesenai
Moetsukinai
Inochi wa anata wo wasurenai
Ureshikatta mo kanashikatta mo
Oboeteru yo
Inochi wa anata wo wasurenai
Kesshite anata wo wasurenai yo
Aa mimi wo fusaidemo
Kuchi wo tsugundemo
Mienaku nattemo
Narihibiku kodou
Asu ga kowakutemo
Kako ni obietemo
Anata no naka ni ikiru nara
Watashi ga kiete anata ga kietemo
Sekai wa tsuzuite iku
Dakara dou ka dou ka
Hitotsu demo akashi wo
Inochi no akashi wo
Zutto seotte iku tsumuide iku
Kizande iku
Inochi wa anata to ikite iku
Arigatou mo sayonara mo
Wasurenai yo
Inochi wa anata to ikite iku
Kanarazu anata to ikite iku yo
Ikite ikun da yo
Furishibotte furishibotte
Ikite hai ni natte
Tsuchi ni kaette iku
Sakihokotte karete chitte meguru
Eien ni
Inochi wa eien ni
Mada owarenai kesenai
Moetsukinai
Inochi wa anata wo wasurenai
Deaeta koto tsudoeta koto
Aiseta koto
Inochi wa anata wo wasurenai
Watashi wa zenbu wasurenai kara
Inochi no monogatari wo
Wasurenai
Kesshite wasurenai yo
Hiragana / Katana / Kanji
命はあなたを忘れない
世界が終わるのと
自分が死ぬのと
何が違うの?
体が消えるだけ
命はちゃんと続くから
手から手 人から人へ
記憶は繋がっていく
言葉 想い
温もり 色褪せず
心に残ってる
まだ終われない 消せない
燃え尽きない
命はあなたを忘れない
嬉しかったも 悲しかったも
覚えてるよ
命はあなたを忘れない
決してあなたを忘れないよ
ああ 耳を塞いでも
口をつぐんでも
見えなくなっても
鳴り響く鼓動
明日が怖くても
過去に怯えても
あなたの中に生きるなら
私が消えて あなたが消えても
世界は続いていく
だからどうか どうか
一つでも証を
命の証を
ずっと 背負っていく 紡いでいく
刻んでいく
命はあなたと生きていく
ありがとうも さよならも
忘れないよ
命はあなたと生きていく
必ずあなたと生きていくよ
生きていくんだよ
振り絞って 振り絞って
生きて 灰になって
土に還って行く
咲き誇って 枯れて 散って 巡る
永遠に
命は永遠に
まだ終われない 消せない
燃え尽きない
命はあなたを忘れない
出会えたこと 集えたこと
愛せたこと
命はあなたを忘れない
私は全部忘れないから
命の物語を
忘れない
決して 忘れないよ
English Translation
Life will never forget you
When the world ends
When life fades away
What's the difference?
Only the body disappears
Life continues on, just as it should
From hand to hand, from person to person
Memories are carried forward
Words and feelings
Warmth that never fades
They remain within the heart
It's not over yet, it can't be erased
It won't burn out
Life will never forget you
The joys and the sorrows
I remember them all
Life will never forget you
It will never ever forget you
Ah, even if I cover my ears
Even if I silence my voice
Even if I lose sight of it
The heartbeat echoes on
Even if tomorrow is terrifying
Even if the past haunts me
As long as life lives on within you
Even when I vanish, even when you vanish
The world will keep moving forward
So please, oh please
Leave even the smallest trace
The mark of life
Forever, carrying it onward, weaving it together
Carving it deep
Life will live alongside you
The thank-yous, the goodbyes,
I won't forget them
Life will live alongside you
And always, always with you
It will keep on living
Even as I struggle, as I strain
I live, turning to ash
Returning to the earth
Blooming in splendor, withering, scattering, and cycling
Eternally
Life is eternal
It's not over yet, it can't be erased
It won't burn out
Life will never forget you
The moments we met, the times we gathered
The love we shared
Life will never forget you
I won't forget any of it
The story of life
I won't forget
I'll never ever forget