[Lyrics & Translation] ReoNa – VITA

ReoNa – VITA Lyrics & English Translation
Song Lyrics ReoNa – VITA with English Translation
Information:

Artist: ReoNa
Song title: VITA
Song title translation: Life
Release date: 28 January 2023
Lyricists: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) ; ReoNa
Composer: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.))
Arranger: Ryohei Arahata (荒幡亮平)
Tie-in game: SWORD ART ONLINE Last Recollection (ソードアート・オンライン LAST RECOLLECTION)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Inochi wa anata wo wasurenai

Sekai ga owaru no to
Jibun ga shinu no to
Nani ga chigau no?

Karada ga kieru dake
Inochi wa chanto tsuzuku kara

Te kara te hito kara hito e
Kioku wa tsunagatte iku

Kotoba omoi
Nukumori iroasezu
Kokoro ni nokotteru

Mada owarenai kesenai
Moetsukinai
Inochi wa anata wo wasurenai

Ureshikatta mo kanashikatta mo
Oboeteru yo
Inochi wa anata wo wasurenai
Kesshite anata wo wasurenai yo

Aa mimi wo fusaidemo
Kuchi wo tsugundemo
Mienaku nattemo
Narihibiku kodou
Asu ga kowakutemo
Kako ni obietemo
Anata no naka ni ikiru nara

Watashi ga kiete anata ga kietemo
Sekai wa tsuzuite iku

Dakara dou ka dou ka
Hitotsu demo akashi wo
Inochi no akashi wo

Zutto seotte iku tsumuide iku
Kizande iku
Inochi wa anata to ikite iku

Arigatou mo sayonara mo
Wasurenai yo
Inochi wa anata to ikite iku
Kanarazu anata to ikite iku yo

Ikite ikun da yo

Furishibotte furishibotte
Ikite hai ni natte
Tsuchi ni kaette iku

Sakihokotte karete chitte meguru
Eien ni
Inochi wa eien ni

Mada owarenai kesenai
Moetsukinai
Inochi wa anata wo wasurenai

Deaeta koto tsudoeta koto
Aiseta koto
Inochi wa anata wo wasurenai
Watashi wa zenbu wasurenai kara
Inochi no monogatari wo

Wasurenai
Kesshite wasurenai yo

Hiragana / Katana / Kanji

命はあなたを忘れない

世界が終わるのと
自分が死ぬのと
何が違うの?

体が消えるだけ
命はちゃんと続くから

手から手 人から人へ
記憶は繋がっていく

言葉 想い
温もり 色褪せず
心に残ってる

まだ終われない 消せない
燃え尽きない
命はあなたを忘れない

嬉しかったも 悲しかったも
覚えてるよ
命はあなたを忘れない
決してあなたを忘れないよ

ああ 耳を塞いでも
口をつぐんでも
見えなくなっても
鳴り響く鼓動
明日が怖くても
過去に怯えても
あなたの中に生きるなら

私が消えて あなたが消えても
世界は続いていく

だからどうか どうか
一つでも証を
命の証を

ずっと 背負っていく 紡いでいく
刻んでいく
命はあなたと生きていく

ありがとうも さよならも
忘れないよ
命はあなたと生きていく
必ずあなたと生きていくよ

生きていくんだよ

振り絞って 振り絞って
生きて 灰になって
土に還って行く

咲き誇って 枯れて 散って 巡る
永遠に
命は永遠に

まだ終われない 消せない
燃え尽きない
命はあなたを忘れない

出会えたこと 集えたこと
愛せたこと
命はあなたを忘れない
私は全部忘れないから
命の物語を

忘れない
決して 忘れないよ

English Translation

Life will never forget you

When the world ends
When life fades away
What's the difference?

Only the body disappears
Life continues on, just as it should

From hand to hand, from person to person
Memories are carried forward

Words and feelings
Warmth that never fades
They remain within the heart

It's not over yet, it can't be erased
It won't burn out
Life will never forget you

The joys and the sorrows
I remember them all
Life will never forget you
It will never ever forget you

Ah, even if I cover my ears
Even if I silence my voice
Even if I lose sight of it
The heartbeat echoes on
Even if tomorrow is terrifying
Even if the past haunts me
As long as life lives on within you

Even when I vanish, even when you vanish
The world will keep moving forward

So please, oh please
Leave even the smallest trace
The mark of life

Forever, carrying it onward, weaving it together
Carving it deep
Life will live alongside you

The thank-yous, the goodbyes,
I won't forget them
Life will live alongside you
And always, always with you

It will keep on living

Even as I struggle, as I strain
I live, turning to ash
Returning to the earth

Blooming in splendor, withering, scattering, and cycling
Eternally
Life is eternal

It's not over yet, it can't be erased
It won't burn out
Life will never forget you

The moments we met, the times we gathered
The love we shared
Life will never forget you
I won't forget any of it
The story of life

I won't forget
I'll never ever forget

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.