[Lyrics & Translation] ReoNa – Life is Beautiful (ライフ・イズ・ビューティフォー)

ReoNa – Life is Beautiful Lyrics & English Translation
Song Lyrics ReoNa – Life is Beautiful with English Translation
Information:

Artist: ReoNa
Song title: Life is Beautiful (ライフ・イズ・ビューティフォー)
Song title translation: Life is Beautiful
Release date: 11 May 2022
Lyricist: Tota Kasamura (LIVE LAB.) (傘村トータ(LIVE LAB.))
Composer: Tota Kasamura (LIVE LAB.) (傘村トータ(LIVE LAB.))
Arrangers: Ryohei Arahata (荒幡亮平) ; Sachiko Miyano (SHANGRI-LA INC.) (宮野幸子 (SHANGRI-LA INC.))
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Shingou machi no neesan
Migi poketto wo ponpon tataiteru
Aoi heddohon kara nagareteiru
Ongaku wa donna no deshou ka

Onajiku mukou no niisan
Hidariashi ga rizumu wo kizanderu
Ookime no akai suniikaa no
Himo made ureshisou desu

Itsumo surasura ikirenai kara
Zenbu kurakura shite shimau kedo
Ima wa yurayura kokoro makasete
Utaou
Don’t worry! Don’t worry!
Raifu izu byuutifoo

Kizutsuku koto nai sekai nante nai
Ame no furanai jinsei nante nai
Demo ame nashi de niji wa kakaranai
Aaa
Kyou mo yoku ganbate shimatta yo

Inu no sanpo no niisan
Kuchibue ga hyoohyoo to nabiiteru
Ra no oto no tabi kao ageru inu
Waratte mieru no wa ki no sei ka na

Matamata mukou no baachan
Yukkuri yukkuri uta kuchizusamu
Katagawa aita benchi no saki de
Omoide ga yureteimasu

Kinou kutakuta tsukareta ato wa
Yururi fuwafuwa yume wo mimashou
Kyou wa oyasumi soshite mata ashita
Utaou
No Pain, No Life!
Ke sera sera

Kizutsukanaide
Donna ni ame demo
Dou ni mo naranai koto datte aru yo
Nanimo te ni hairanakutemo ii no
Aaa, ikiterya ii no yo

Daredatte itami wo kakaete ikiteiru no
Don’t worry! Don’t worry!
Raifu izu byuutifoo

Kizutsuku koto nai sekai nante nai
Ame no furanai jinsei nante nai
Demo ame nashi de niji wa kakaranai
Aaa aaa

Kizutsukanaide
Donna ni ame demo
Dou ni mo naranai koto datte aru yo
Nanimo te ni hairanakutemo ii no
Aaa aaa
Aaa, ikiterya ii no yo

Hiragana / Katana / Kanji

信号待ちのおねえさん
右ポケットをぽんぽん叩いてる
青いヘッドホンから流れている
音楽はどんなのでしょうか

同じく向こうのお兄さん
左足がリズムを刻んでる
大きめの赤いスニーカーの
紐まで嬉しそうです

いつもすらすら生きれないから
全部くらくらしてしまうけど
今はゆらゆらココロ任せて
歌おう
Don't worry!Don't worry!
ライフ・イズ・ビューティフォー

傷つくことない世界なんてない
雨の降らない人生なんてない
でも雨無しで虹はかからない
あーあ
今日もよく頑張ってしまったよ

犬のさんぽのお兄さん
口笛がひょうひょうとなびいてる
ラの音のたび顔上げる犬
笑って見えるのは気のせいかな

またまた向こうのおばあちゃん
ゆっくりゆっくり歌口ずさむ
片側空いたベンチの先で
思い出が揺れています

昨日くたくた疲れたあとは
ゆるりふわふわ夢を見ましょう
今日はおやすみ、そしてまた明日
歌おう
No Pain, No Life!
ケ・セラ・セラ

傷つかないで
どんなに雨でも
どうにもならないことだってあるよ
何も手に入らなくてもいいの
あーあ、生きてりゃいいのよ

誰だって痛みを抱えて生きてるの
Don't worry!Don't worry!
ライフ・イズ・ビューティフォー

傷つくことない世界なんてない
雨の降らない人生なんてない
でも雨無しで虹はかからない
あーあ あーあ

傷つかないで
どんなに雨でも
どうにもならないことだってあるよ
何も手に入らなくてもいいの
あーあ あーあ
あーあ、生きてりゃいいのよ

English Translation

The lady waiting at the signal
Tapping her right pocket with a rhythm
What kind of music, I wonder
Flows from those blue headphones?

And over there, the young man
Tapping his left foot to the beat
Even the laces of his oversized red sneakers
Seem to be brimming with joy

Life never flows so smoothly
It all spins dizzyingly at times
But for now, let the heart sway gently
And let's sing
Don't worry! Don't worry!
Life is beautiful

There's no world where you don't get hurt
There's no life without rain
But without rain, there's no rainbow
Ah
Another day of doing my best

The man walking his dog
Whistling a carefree tune
Every time it hits a high note, the dog lifts its head
Is he smiling, though maybe it's just my imagination

And once more, the elderly woman across the way
Humming slowly, ever so softly
On the edge of a bench with one empty side
Her memories sway gently in the air

After a day of exhaustion yesterday,
Let's drift softly into a gentle dream tonight
Rest today, and then tomorrow once more
We'll sing
No pain, no life!
What will be, it will be

Don't let it hurt too much
No matter how heavy the rain
There are things that simply can't be helped
Even if nothing is gained, that's fine
Ah, as long as we're alive

Everyone carries pain as they live
Don't worry! Don't worry!
Life is beautiful

There's no world where you don't get hurt
There's no life without rain
But without rain, there's no rainbow
Ah, ah

Don't let it hurt too much
No matter how heavy the rain
There are things that simply can't be helped
Even if nothing is gained, that's fine
Ah, ah
Ah, as long as we're alive

Official English Translation

A young woman waiting for the lights to change
Taps her right pocket
Music from her blue headphones
What kind of music could it be?

And the young man over there
Taps out a rhythm with his left foot
Largish red sneakers
Even his shoelaces look happy

Living doesn't come easy to me.
Everything makes me dizzy
So, for now, I'll give in to my heart
And sing
Don't worry! Don't worry!
Life is beautiful

Can't live in this world and not get hurt
Can't live life without getting rained upon
Without the rain, there are no rainbows
Ah
I gave today my best again

A young man walking his dog
His whistling wafts in the air
The dog raises his head on every la note
Is he smiling, or is it just my imagination

And that grandmotherly type over there
Slowly, slowly hums a song
Past the empty end of the bench
Her memories sways

Tomorrow, after I'm dead tired
I'll dream languidly
Goodnight for today, and tomorrow once again
We'll sing
No pain, no life!
Que sera, sera

Don't feel hurt
No matter how much it rains
Some things you just can't do anything about
Doesn't matter if you gain nothing
Ah, just as long as you keep living

Everybody lives by carrying some pain
Don't worry! Don't worry!
Life is beautiful

Can't live in this world and not get hurt
There is no life without any rain
Without the rain, there are no rainbows
Ah, ah

Don't feel hurt
No matter how much it rains
Some things you just can't do anything about
Doesn't matter if you gain nothing
Ah, ah
Ah, just as long as you keep living

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.