[Lyrics and Translation] YOASOBI – Yuusha

YOASOBI – Yuusha Lyrics Translation

YOASOBI – Yuusha Lyrics Translation

YOASOBI Lyrics Translation: YOASOBI – Yuusha Lyrics Translation

YOASOBI – Yuusha Lyrics Translation
YOASOBI – Yuusha Lyrics Translation
Information:

Artist: YOASOBI
Song title: Yuusha (勇者)
Song title translation: Hero
Release date: 29 September 2023
Lyricist: Ayase
Composer: Ayase
Arranger: Ayase
Tie-in anime: Sousou no Frieren (葬送のフリーレン)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

YOASOBI – Yuusha Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Marude otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Naga sugiru tabiji kara
Kiridashita issetsu
Sore wa katsute kono chi ni
Kage wo otoshita aku wo
Uchitorishi yuusha to no
Mijikai tabi no kioku

Monogatari wa owari
Yuusha wa nemuri ni tsuku
Odayaka na nichijou wo
Kono chi ni nokoshite
Toki no nagare wa mujou ni
Hito wo wasuresaseru
Soko ni ikita kiseki mo
Sabitsuite iku

Sore demo kimi no
Kotoba mo negai mo yuuki mo
Ima mo tashika ni watashi no naka de
Ikiteiru

Onaji michi wo eranda
Sore dake datta hazu na no ni
Itsu no ma ni ka dou shite
Hoho wo tsutau namida no wake wo motto
Shiritain da
Ima sara datte
Tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba
Soko ni kimi wa inaku tomo
Kitto mitsukerareru

(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, our chase will go on)
(Forever and ever, as we go on)

Monogatari wa tsuzuku
Hitori no tabi e to tatsu
Tachiyoru machi de deau
Hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa

Ai mo kawarazu ohitoyoshi de
Kakko tsukete bakari da ne
Achirakochira ni tsukutta shinboru wa
Kachitotta heiwa no akashi
Sore sura
Mirai de itsuka
Watashi ga hitori ni naranai you ni
Ano tabi wo omoidaseru you ni
Nokosareta mejirushi

Marude otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Watashi wo kaeta deai
Hyakubun no ichi no tabiji

Kimi no yuuki wo itsuka
Kaze ga saratte
Dare no kioku kara kiete shimattemo
Watashi ga mirai ni tsurete iku kara

Kimi no te wo totta
Ano hi subete hajimatta
Kudaranakute
Omowazu futto waratte shimau you na
Arifureta jikan ga ima mo mabushii
Shiritain da
Ima sara datte
Furikaeru to soko ni wa itsu demo
Yasashiku hohoemikakeru
Kimi ga iru kara

(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, become the hero)
(Forever and ever, as we go on)

Arata na tabi no hajimari wa
Kimi ga mamorinuita kono chi ni
Mebuita inochi to tomo ni

YOASOBI – Yuusha Kanji Lyrics

まるで御伽の話
終わり迎えた証
長過ぎる旅路から
切り出した一節
それはかつてこの地に
影を落とした悪を
討ち取りし勇者との
短い旅の記憶

物語は終わり
勇者は眠りにつく
穏やかな日常を
この地に残して
時の流れは無情に
人を忘れさせる
そこに生きた軌跡も
錆び付いていく

それでも君の
言葉も願いも勇気も
今も確かに私の中で
生きている

同じ途を選んだ
それだけだったはずなのに
いつの間にかどうして
頬を伝う涙の理由をもっと
知りたいんだ
今更だって
共に歩んだ旅路を辿れば
そこに君は居なくとも
きっと見つけられる

(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, our chase will go on)
(Forever and ever, as we go on)

物語は続く
一人の旅へと発つ
立ち寄る街で出会う
人の記憶の中に残る君は

相も変わらずお人好しで
格好つけてばかりだね
あちらこちらに作ったシンボルは
勝ち取った平和の証
それすら
未来でいつか
私が一人にならないように
あの旅を思い出せるように
残された目印

まるで御伽の話
終わり迎えた証
私を変えた出会い
百分の一の旅路

君の勇気をいつか
風がさらって
誰の記憶から消えてしまっても
私が未来に連れて行くから

君の手を取った
あの日全て始まった
くだらなくて
思わずふっと笑ってしまうような
ありふれた時間が今も眩しい
知りたいんだ
今更だって
振り返るとそこにはいつでも
優しく微笑みかける
君がいるから

(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, become the hero)
(Forever and ever, as we go on)

新たな旅の始まりは
君が守り抜いたこの地に
芽吹いた命と共に

YOASOBI – Yuusha English Translation

Like a fairy tale
Proof that the story has come to an end
From the overly long journey
A verse is carved out
It's about the hero who once
Defeated the evil
That cast a shadow on this land
In the short memories of the journey

The story comes to an end
The hero falls into slumber
Leaving behind a peaceful everyday life
In this land
The flow of time is cruel
Causing people forget
The traces of lives lived there
Gradually rust away

Nevertheless,
Your words, your wishes, and your courage,
Even now, firmly reside within me
They are living

Having chosen the same path
That should have been the only thing
But somehow, I want to know
Why tears flow down my cheeks
Even now
It might be late
But if I trace the journey we walked together
Even if you're not there
I'm sure I can find you

(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, our chase will go on)
(Forever and ever, as we go on)

The story continues
Embarking on a solo journey
Encountering people in the towns
You remain in their memories

As always you're still the same, kind-hearted
Always trying to look cool
Symbols created here and there
Are proofs of the peace we won
Even that
Someday in the future
So that I won't be alone
So that I can remember that journey
They are the remaining marks

Like a fairy tale
Proof that the story has come to an end
Encounters that changed me
A journey of one percent

Your courage, someday
Will be carried away by the wind
Even if it disappears from someone's memory
I will take it to the future

Taking your hand
That day everything began
Silly and
In a commonplace time that makes me inadvertently smile
Even now, it's dazzling
I want to know
Even if it's late
Whenever I look back, there
You are smiling gently
Because you are there

(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, become the hero)
(Forever and ever, as we go on)

The beginning of a new journey
Is here, the land you protected
With life sprouting forth

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.