[Lyrics and Translation] Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame

Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Lyrics Translation

Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Lyrics Translation

Ookami Mio Lyrics Translation: Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Lyrics Translation

Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Lyrics Translation
Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Lyrics Translation
Information:

Artist: Ookami Mio (大神ミオ) ; Nakiri Ayame (百鬼あやめ)
Song title: Yoru to Ame (夜と雨)
Song title translation: Night and Rain
Release date: 7 December 2023
Lyricist: Masatomi Waki (脇眞富)
Composer: Masatomi Waki (脇眞富)
Arranger: Masatomi Waki (脇眞富)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

"Aa zenzen dekitenai naa…"
Morasu toiki, tameiki
Amaoto hibiite iku gozen reiji
Akenai yoru negatteiru
Sukoshi dake kono mama de
Kokoro, yoru to ame no naka

Yureru omoi mada seiri tochuu
Nagareru jikan no naka

"Ashita haretara ii na" sonna sasai na
Negaigoto katachi ni shite atsumeyou
Yoru terasu muunraito sora wo oyogu
Kao agete mae e fumidashitekou
Yoru to ame no saki deguchi wa, mada

"Aa zenzen kawaranai naa…"
Moreru karui hohoemi
Ekishou mitsumeru gozen sanji
Tanoshii koto kanashii koto
Hitotsu ni marumechatte
Yoru no naka ni oite oku no

"Ganbarou" to ka "dekiru yo" to ka
Musekinin na kotoba tachi
(Ya ni naru kara)
Massugu ni susumitai yo
Nagareru jikan no naka kakedasu

Ashita aetara donna kao suru ka na
Asahi mitai na egao de mukaete
Yoru terasu muunraito machi wo nagamu
Nayami sura zenbu misukasu you ni
Furiyamanai mama yoake wa, mada

Lalala…

Mado ni utsuru keshiki ame wa houseki de
(Yozora wa)
Kuroi doresu no you ni kirameite
(Watashi wo terasu)
Yoru wa akenai kara
(Mada)
Kono yoru ga suki dakara
Yoru to ame ni
Tsutsumarete iku aa

"Ashita haretara ii na" sonna sasai na
Negaigoto katachi ni shite
Atsume you
Yoru terasu muunraito sora wo oyogu
"Kao agete mae e fumidashitekou
Kimi to issho nara
(Koetai kara)
Kiyasume mitai na
(Kotoba demo)
Yoru to ame no saki
Aketara, hora

Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame Kanji Lyrics

「あぁ全然できてないなぁ…」
漏らす吐息、溜息
雨音響いていく 午前0時
明けない夜 願っている
少しだけこのままで
ココロ、夜と雨の中

揺れる想い まだ整理途中
流れる時間の中

「明日晴れたらいいな」そんな些細な
願いごとカタチにして集めよう
夜照らすムーンライト 空を泳ぐ
顔上げて前へ 踏み出してこう
夜と雨の先 出口は、まだ

「あぁ全然変わらないなぁ…」
漏れる軽い微笑み
液晶見つめる 午前3時
楽しいコト 悲しいコト
ひとつに丸めちゃって
夜の中に置いておくの

「頑張ろう」とか「できるよ」とか
無責任な言葉たち
(ヤになるから)
真っすぐに進みたいよ
流れる時間の中 駆けだす

明日会えたらどんな顔するかな
朝日みたいな笑顔で迎えて
夜照らすムーンライト 街を眺む
悩みすら全部見透かすように
降り止まないまま夜明けは、まだ

Lalala…

窓に映る景色 雨は宝石で
(夜空は)
黒いドレスのように煌めいて
(私を照らす)
夜は明けないから
(まだ)
この夜が好きだから
夜と雨に
包まれていく あぁ

「明日晴れたらいいな」そんな些細な
願いごとカタチにして
集めよう
夜照らすムーンライト 空を泳ぐ
「顔上げて前へ 踏み出してこう
君と一緒なら
(越えたいから)
気休めみたいな
(言葉でも)
夜と雨の先
明けたら、ほら

Ookami Mio – Yoru to Ame feat. Nakiri Ayame English Translation

"Ah... I'm not getting anywhere, am I..."
A sigh slips out, soft and low,
The sound of rain echoes at midnight.
Hoping for this endless night to stay,
Just for a little while longer,
Heart suspended in the night and rain.

Feelings still in disarray,
Drifting within the flow of time.

"Wouldn't it be nice if it cleared up tomorrow?"—
Such a simple wish, let’s gather them all,
Bathed in the moonlight that lights the night, gliding through the sky.
Lift my head, step forward, keep moving on—
Though beyond the night and rain, the way out’s not here yet.

"Ah... nothing ever changes, does it..."
A light smile slips out, unguarded,
Staring at the screen at 3 a.m.
Wrapping up joys
and sorrows into one,
And leaving them within the night.

"Just do your best," "You can do it"—
Words tossed out without thought,
(Makes me want to turn away)
I just want to move forward
Rushing within this stream of time.

If I see you tomorrow, how will you look at me?
With a sunrise smile to greet the day?
Moonlight shines over the town, watching over,
As if it could see right through every worry,
While dawn stays distant, the rain never ends.

Lalala...

The view reflected in the window, rain like jewels,
(Night sky)
Sparkling like a black dress,
(Lighting up my world)
The night doesn’t have to end
(Not yet)
I love this night so much
Wrapped
in the night and rain—ah…

"Wouldn't it be nice if it cleared up tomorrow?"
Let’s take these little wishes
And give them shape.
Bathed in moonlight that lights the night, gliding through the sky—
"Lift my head, step forward, keep moving on.
If it’s with you,
(I want to push forward)
Even comforting words
(Though they’re just words)
Beyond the night and rain,
When dawn finally breaks, look…”

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.