Information:
Artist: | NEK! |
---|---|
Song title: | rip-off |
Release date: | 6 August 2025 |
Lyricists: | NEK! ; RIO |
Composers: | NEK! ; Maimai |
Arranger: | NEK! |
Romaji / Romanization / Transliteration
A, kawaikunai to rei ten desu
Konna sekai busu sugiru
Soredemo owaraseru no wa
Enujii mitai nan desu
Dekiru dake toumei ni natte
Demo mitsukerarenai no wa iya da
"Donna kimi demo"
Nante yoku kiku keredo
…Are, kiita koto nai wa
Ano ko no mane shite kami kitte
Ano ko to onaji rippu nutte
Narita i jibun nante mon wa
Omaera ga suteta
Minna suki na "ano ko" wa kyou mo
Doutan kyohi myuuto matsuri
Nande? Naite naide nanka itte
Fukanzen na sekai kanzen na izon
Doro mamire de ikite itai wa
Sore wo kirei da to waratte
Sono te de nadete
Fukanzen na sekai kansen shita risou
Naosenai kara mou kore de ii wa
Mada mada zutto saki no mirai nante
Souzou mo shitakunai
Mou go byou go ni sukippu shitai
Sore de ichinichi owatte mo
Minna sonna mon dakara tte
Akiramerareru yo
Dekiru dake toumei ni natte
Kawari aenai asu wo mita
"Donna boku demo"
Nante warawasenai de
Mikka de wasureru wa
Shikaku ni shika kiritorenai yo
Sora no iro mo oboetenai shi
Zenzen kyuukutsu janai yo tte
Omoikomasete
Minna no suki na "ano ko" nante
Hitori mo sonzai shinai
Demo inai to inai de
Fuan de shouganakute
Fuantei da sekai seigen sareteru
Karimono no kao ja ikite ikenai wa
"Dore mo kirei da" to
Utatte iru kuse ni hen ne
Fuantei da sekai koushin sareteku
Ichinichi de kiete shimau are mitai
Mada mada zutto saki no asu wo
Kangaeru hima mo nai
Ano ko no mane shite kami kitte
Ano ko to onaji rippu nutte
Naritai jibun nante mon wa
Omaera ga suteta
Ano ko to issho ni wa shinai yo
Kai gokan ni sura narenai yo
Nande nande nande nande nande
Me wo tojite mitsuketa no ga
Watashi de arimasu you ni tte
Mada omotte shimau yo
Fukanzen na sekai kanzen na izon
Doro mamire de ikite itai wa
Sore wo kirei da to waratte
Mada mada saki no mirai datte
Owarasete yaranai
Hiragana / Katana / Kanji
あ、かわいくないと0点です
こんな世界ブスすぎる
それでも終わらせるのは
NGみたいなんです
できるだけ透明になって
でも見つけられないのは嫌だ
「どんな君でも」
なんてよく聞くけれど
…あれ、聞いたことないわ
あの子の真似して髪切って
あの子と同じリップ塗って
なりたい自分なんてもんは
お前らが捨てた
みんな好きな "あの子" は今日も
同担拒否ミュート祭り
なんで? 泣いてないでなんか言って
不完全な世界 完全な依存
泥まみれで生きていたいわ
それを綺麗だと笑って
その手で撫でて
不完全な世界 感染した理想
治せないからもうこれでいいわ
まだまだずっと先の未来なんて
想像もしたくない
もう5秒後にスキップしたい
それで1日終わっても
みんなそんなもんだからって
諦められるよ
できるだけ透明になって
変わり映えない明日を見た
「どんな僕でも」
なんて笑わせないで
3日で忘れるわ
四角にしか切り取れないよ
空の色も覚えてないし
全然窮屈じゃないよって
思い込ませて
みんなの好きな "あの子" なんて
1人も存在しない
でもいないといないで
不安でしょうがなくて
不安定だ世界 制限されてる
借り物の顔じゃ生きていけないわ
"どれも綺麗だ" と
歌っているくせに変ね
不安定だ世界 更新されていく
1日で消えてしまうアレみたい
まだまだずっと先の明日を
考える暇もない
あの子の真似して髪切って
あの子と同じリップ塗って
なりたい自分なんてもんは
お前らが捨てた
あの子と一緒にはしないよ
下位互換にすらなれないよ
なんでなんでなんでなんでなんで
目を閉じて見つけたのが
私でありますようにって
まだ思ってしまうよ
不完全な世界 完全な依存
泥まみれで生きていたいわ
それを綺麗だと笑って
まだまだ先の未来だって
終わらせてやらない
English Translation
Ah, if you are not cute it is zero points
This world is just too ugly
Yet ending it all
Seems to be forbidden
I try to become as transparent as I can
But I hate it if I cannot be found
"I love you no matter who you are"
I hear that phrase all the time
...Wait, I have never heard it said to me
I cut my hair to imitate that girl
I put on the same lipstick as that girl
The self I wanted to become
You all threw away
Everyone's beloved "that girl" today again
Blocking and muting in the same-fan refusal festival
Why? Stop crying and say something
An incomplete world, a perfect dependence
I want to live covered in mud
You laugh and call it beautiful
Caress me with those hands
An incomplete world, an infected ideal
Since it cannot be cured, this is fine already
That faraway future
I do not even want to imagine it
I already want to skip to five seconds later
Even if the day ends like that
Everyone says that is just how it is
So I can resign myself
I try to become as transparent as I can
And saw the same unchanging tomorrow
"Love me no matter who I am"
Do not make me laugh
You will forget me in three days
I can only frame things into squares
I do not even remember the color of the sky
"It is not suffocating at all"
I try to make myself believe
The "that girl" everyone loves
Does not exist at all
Yet without her
The unease is unbearable
The unstable world is bound by restrictions
I cannot survive with a borrowed face
"You are all beautiful"
Strange, when they keep singing that
The unstable world keeps updating
Like those things that vanish in a single day
That faraway tomorrow
I have not even the time to think about it
I cut my hair to imitate that girl
I put on the same lipstick as that girl
The self I wanted to become
You all threw away
I will not be put together with that girl
I cannot even be her inferior copy
Why why why why why
When I close my eyes what I wish to find
Is that it will be me
I still cannot stop hoping that
An incomplete world, a perfect dependence
I want to live covered in mud
You laugh and call it beautiful
Even the faraway future
I will not let it come to an end
Official English Translation
Ah, if you're not cute, you're worth zero
This world is just too ugly to bear
But it seems ending
it all is still off-limits
I try to be as transparent as I can
Yet I hate it if no one ever finds me
"You're fine the way you are".
I've heard that line before
…Or maybe I never really have
Cut my hair to copy her style
Painted my lips the same shade she wears
That "self I want to be"?
You all threw it away
The girl everyone loves is once again
Muting, blocking, shutting others out
Why? Don't just cry say something
An imperfect world, a perfect dependence
I want to live, even if I'm covered in mud
Laugh at it, call it beautiful,
and stroke me with those hands
An imperfect world, a contagious ideal
It can't be cured, so I'll just leave it this way
I don't even want
to imagine some distant future ahead
I wish I could skip ahead five seconds
Even if that means losing the whole day
I could just give up,
thinking everyone's the same anyway
I try to be as transparent as I can
But tomorrow looks no different than today
"Love me as I am"?
Don't make me laugh
I'll forget it in three days
All I see are cropped-out squares
I don't even remember the color of the sky
Telling myself
this box isn't suffocating
That "perfect girl" everyone adores
She doesn't exist at all
But if she didn't,
I'd feel unbearably uneasy
Unstable world, bound by limits
I can't live with a borrowed face
"You're all beautiful"
funny how they sing that
Unstable world, always updating
Like a story that vanishes in a single day
I don't even have time
to think of tomorrow ahead
Cut my hair to copy her style
Painted my lips the same shade she wears
That "self I want to be"?
You all threw it away
But don't you dare compare me with her
I can't even be her second-rate copy
Why, why, why, why, why...?
Close your eyes and if someone's there
I wish the one you find is me
I still can't help but wish for that
An imperfect world, a perfect dependence
I want to live, even if I'm covered in mud
Laugh at it, call it beautiful
And I won't let
this faraway future end just yet