Informasi:
Artis: | Sachiko Kobayashi (小林幸子) |
---|---|
Judul lagu: | Bokutachi no Hibi (僕たちの日々) |
Judul lagu alternatif: | Days of Us |
Terjemahan judul lagu: | Hari-hari kita |
Tanggal rilis: | 27 Juni 2025 |
Lirikus: | Kanata Okajima ; youth case |
Komponis: | Kanata Okajima ; youth case |
Aranjer: | Tomi Yo (トオミヨウ) |
Terikat dengan #anime #movie: | Miss Kobayashi's Dragon Maid: A lonely dragon wants to be loved / Kobayashi-san Chi no Maid Dragon: Samishigariya no Ryuu (小林さんちのメイドラゴン さみしがりやの竜) |
Romaji / Romanisasi / Transliterasi
Toumei de nanigenai hibi to
Me no mae no egao sae mo
Itsu no hi ka kiete shimau no ka na
Boku wa kyou mo mimamotteru yo
Kotae nado mitsukaru koto mo nai kedo
Soba ni iru nara sore de juubun da
Aishiteiru yo
Bukiyou na bokura da keredo
Tsuyoku nareru ki ga shita
Shinjiteiru yo
Tatoe kono te hanaretetemo tsunagatteru yo
Meguria tte kawatte
Nakiwarai kurikaeshite
Tsumari sonna hibi ga kiseki
Hitoiki de kakenukeru asa to
Monouge ni sugiru yoru mo
Sarasara to nagarete yuku kara
Boku wa kyou mo dakishimeru yo
Wakariaetesou de surechigattari
Modokashii kedo ima mo aitain da
Aishiteiru yo
Yawarakaku somatte iku sora ni
Negai wo hitotsu kaketa
Aruite yuku yo
Michi wa nagaku hateshinai kedo tsunagatteku yo
Atarimae wa nai tte
Kizuite wa mata wasurete
Tsumari sonna hibi ga kiseki
Aishiteiru yo
Bukiyou na bokura da keredo
Tsuyoku nareru ki ga shita
Shinjiteiru yo
Tatoe kono te hanaretetemo tsunagatteru yo
Meguria tte kawatte
Nakiwarai kurikaeshite
Tsumari sonna hibi ga masa ni
Kiseki kiseki dakara
Hiragana / Katana / Kanji
透明で 何気ない日々と
目の前の 笑顔さえも
いつの日か 消えてしまうのかな
僕は今日も 見守ってるよ
答えなど見つかることも無いけど
そばにいるなら それで充分だ
あいしているよ
不器用な僕らだけれど
強くなれる気がした
信じているよ
例えこの手 離れてても 繋がってるよ
巡り合って 変わって
泣き笑い 繰り返して
つまりそんな日々が きせき
一息で 駆け抜ける朝と
物憂げに 過ぎる夜も
さらさらと 流れて行くから
僕は今日も 抱きしめるよ
分かり合えてそうで すれ違ったり
もどかしいけど 今も会いたいんだ
あいしているよ
柔らかく染まっていく空に
願いをひとつかけた
歩いて行くよ
道は長く 果てしないけど 繋がってくよ
当たり前は 無いって
気づいては また忘れて
つまりそんな日々が きせき
あいしているよ
不器用な僕らだけれど
強くなれる気がした
信じているよ
例えこの手 離れてても 繋がってるよ
巡り合って 変わって
泣き笑い 繰り返して
つまりそんな日々が まさに
きせき きせきだから
Terjemahan Bahasa Indonesia
Hari-hari yang transparan dan tampak biasa
Bahkan senyuman yang ada di depan mata
Apakah suatu saat akan lenyap begitu saja?
Hari ini pun, aku tetap menjagamu dari jauh
Mungkin takkan pernah ada jawaban
Tapi selama kamu di sini, itu sudah cukup
Aku mencintaimu
Meski kita sama-sama canggung
Aku merasa bisa menjadi lebih kuat
Aku percaya
Meskipun tangan ini terlepas, kita tetap terhubung
Kita bertemu, lalu berubah
Menangis dan tertawa yang berulang-ulang
Dan hari-hari seperti itulah, adalah sebuah keajaiban
Pagi yang dilewati dalam satu helaan napas
Malam yang berlalu dalam kesunyian pilu
Semua itu mengalir perlahan
Hari ini pun, akan kupeluk semuanya
Terkadang merasa saling mengerti, tapi tetap berselisih
Rasanya menyebalkan, tapi aku tetap ingin bertemu
Aku mencintaimu
Langit yang perlahan berubah warna
Kutitipkan satu harapan di sana
Aku akan terus melangkah
Meski jalan ini panjang dan tak berujung, kita tetap terhubung
Menyadari bahwa tidak ada yang benar-benar pasti
Lalu lupa lagi setelahnya
Dan hari-hari seperti itulah, adalah sebuah keajaiban
Aku mencintaimu
Meski kita sama-sama canggung
Aku merasa bisa menjadi lebih kuat
Aku percaya
Meskipun tangan ini terlepas, kita tetap terhubung
Kita bertemu, lalu berubah
Menangis dan tertawa, berulang-ulang
Dan hari-hari seperti itulah, benar-benar
Keajaiban, sungguh sebuah keajaiban