Informazione:
Artista: | YOASOBI |
---|---|
Titolo della canzone: | Idol (アイドル) |
Traduzione del titolo della canzone: | Idol |
Data di uscita: | 12 aprile 2023 |
Paroliere: | Ayase |
Compositore: | Ayase |
Arrangiatore: | Ayase |
Legata ad #anime: | Oshi no Ko (推しの子) |
Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione
Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa
Tensai teki na aidoru sama
Kyou nani tabeta?
Suki na hon wa?
Asobi ni iku nara doko ni iku no?
Nanimo tabetenai
Sore wa naisho
Nani wo kikaretemo
Norari kurari
Sou tantan to
Dakedo sansan to
Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji
Are mo nai nai nai
Kore mo nai nai nai
Suki na taipu wa?
Aite wa?
Saa kotaete
"Dareka wo suki ni naru koto nante watashi wakaranakute sa"
Uso ka hontou ka shirienai
Sonna kotoba ni mata hitori ochiru
Mata suki ni saseru
Daremo ga me wo ubawarete iku
Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
Konrinzai arawarenai
Ichiban boshi no umarekawari
Sono egao de aishiteru de
Daremo kare mo toriko ni shite iku
Sono hitomi ga sono kotoba ga
Uso demo sore wa kanzen na ai
Haihai ano ko wa tokubetsu desu
Wareware wa hana kara omake desu
Ohoshisama no hikitate yaku B desu
Subete ga ano ko no okage na wake nai
Shara kusai
Netami shitto nante nai wake ga nai
Kore wa neta janai
Kara koso yurusenai
Kanpeki janai kimi ja yurusenai
Jibun wo yurusenai
Dare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenai
Daremo ga shinji agameteru
Masani saikyou de muteki no aidoru
Jakuten nante miataranai
Ichiban boshi wo yadoshiteiru
Yowai toko nante misecha dame dame
Shiritakunai toko wa misezu ni
Yuiitsu muni janakucha iyaiya
Sore koso honmono no ai
Tokui no egao de wakasu media
Kakushikiru kono himitsu dake wa
Aishiteru tte uso de tsumu kyaria
Kore koso watashi nari no ai da
Nagareru ase mo kirei na akua
Rubii wo kakushita kono mabuta
Utai odorimau watashi wa maria
Sou uso wa tobikiri no ai da
Dareka ni aisareta koto mo
Dareka no koto aishita koto mo nai
Sonna watashi no uso ga itsuka honto ni naru koto
Shinjiteru
Itsuka kitto zenbu te ni ireru
Watashi wa sou yokubari na aidoru
Toushindai de minna no koto
Chanto aishitai kara
Kyou mo uso wo tsuku no
Kono kotoba ga itsuka honto ni naru hi wo negatte
Sore demo mada
Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo
Yatto ieta
Kore wa zettai uso janai
Aishiteru
Hiragana / Katana / Kanji
無敵の笑顔で荒らすメディア
知りたいその秘密ミステリアス
抜けてるとこさえ彼女のエリア
完璧で嘘つきな君は
天才的なアイドル様
今日何食べた?
好きな本は?
遊びに行くならどこに行くの?
何も食べてない
それは内緒
何を聞かれても
のらりくらり
そう淡々と
だけど燦々と
見えそうで見えない秘密は蜜の味
あれもないないない
これもないないない
好きなタイプは?
相手は?
さあ答えて
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
嘘か本当か知り得ない
そんな言葉にまた一人堕ちる
また好きにさせる
誰もが目を奪われていく
君は完璧で究極のアイドル
金輪際現れない
一番星の生まれ変わり
その笑顔で愛してるで
誰も彼も虜にしていく
その瞳がその言葉が
嘘でもそれは完全なアイ
はいはいあの子は特別です
我々はハナからおまけです
お星様の引き立て役Bです
全てがあの子のお陰なわけない
洒落臭い
妬み嫉妬なんてないわけがない
これはネタじゃない
からこそ許せない
完璧じゃない君じゃ許せない
自分を許せない
誰よりも強い君以外は認めない
誰もが信じ崇めてる
まさに最強で無敵のアイドル
弱点なんて見当たらない
一番星を宿している
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
知りたくないとこは見せずに
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
それこそ本物のアイ
得意の笑顔で沸かすメディア
隠しきるこの秘密だけは
愛してるって嘘で積むキャリア
これこそ私なりの愛だ
流れる汗も綺麗なアクア
ルビーを隠したこの瞼
歌い踊り舞う私はマリア
そう嘘はとびきりの愛だ
誰かに愛されたことも
誰かのこと愛したこともない
そんな私の嘘がいつか本当になること
信じてる
いつかきっと全部手に入れる
私はそう欲張りなアイドル
等身大でみんなのこと
ちゃんと愛したいから
今日も嘘をつくの
この言葉がいつか本当になる日を願って
それでもまだ
君と君にだけは言えずにいたけど
やっと言えた
これは絶対嘘じゃない
愛してる
Traduzione in italiano
Con un sorriso imbattibile, sconvolgi i media
Voglio scoprire i tuoi segreti misteriosi
Perfino i tuoi difetti ti appartengono
Perfetta e bugiarda, tu sei
Una signorina idol prodigiosa
Cosa hai mangiato oggi?
Il tuo libro preferito?
Se esci, dove vai?
Non ho mangiato nulla
È un segreto
Qualunque domanda
La schivi con maestria
Così tranquilla,
Ma splendente così
Un segreto appena nascosto ha il sapore del miele
Non quello, niente di niente
Non questo, niente di niente
Il tuo tipo ideale?
Hai qualcuno?
Dai, rispondi!
«Non so cosa significhi amare qualcuno»
Menzogna o verità? Nessuno lo sa
Ancora una persona cade in quelle parole
Ancora una volta li fai innamorare
Tutti rimangono incantati da te
Sei l'idol suprema e perfetta
Non ne apparirà mai un'altra come te
La reincarnazione della stella più brillante
Con quel sorriso, con quel "ti amo"
Rendi tutti prigionieri della tua grazia
Quegli occhi, quelle parole,
Anche se fossero bugie, sono amore perfetto
Sì, sì, quella ragazza è speciale
Noi siamo solo comparse dall'inizio
Le spalle su cui splende una stella
Non è tutto merito suo, sai?
Che sciocchezza
Dire che non ci sia invidia o gelosia sarebbe una bugia
Non è solo uno scherzo
Ecco perché è imperdonabile
Una te che non sia perfetta? Non posso accettarlo
Non posso perdonare me stessa
Se non sei la più forte, non ti riconosco
Tutti credono in te e ti adorano
L'idol più potente e imbattibile
Senza una singola debolezza
Porti dentro di te la luce della stella più luminosa
Non devi mai mostrare debilità
Nascondi tutto ciò che non vogliono vedere
Se non sei unica, non ne vale la pena
Questo è ciò che significa essere un'idol
Con un sorriso esperto, accendi i media
Però questo l'unico segreto resta nascosto
"Ti amo", accumulato in bugie, costruendo una carriera—
Questo è il mio modo di amare
Il sudore che scorre è un'acqua limpida
Rubini nascosti sotto le mie palpebre
Canto, ballo, volo—sono pura
Sì, le bugie sono la forma d'amore più pura
Non sono mai stata amata da nessuno
Non ho mai amato nessuno
Ma un giorno questa bugia diventerà realtà
Io lo credo
Un giorno l'avrò tutto
Perché sono un'idol avida
Voglio amare tutti voi sinceramente
Con tutto il mio essere
E così, oggi racconto un'altra bugia
Pregando che un giorno diventi reale
Eppure,
Solo a due persone non ho mai potuto dirlo
Ma ora, finalmente, l'ho detto
Questa volta, non è menzogna
Io vi amo