Información:
Artista: | YOASOBI |
---|---|
Título de la canción: | Idol (アイドル) |
Traducción del título de la canción: | Ídola |
Fecha de lanzamiento: | 12 de abril de 2023 |
Letrista: | Ayase |
Compositor: | Ayase |
Arreglista: | Ayase |
Vinculada a #anime: | Oshi no Ko (推しの子) |
Romaji / Romanización / Transliteración
Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa
Tensai teki na aidoru sama
Kyou nani tabeta?
Suki na hon wa?
Asobi ni iku nara doko ni iku no?
Nanimo tabetenai
Sore wa naisho
Nani wo kikaretemo
Norari kurari
Sou tantan to
Dakedo sansan to
Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji
Are mo nai nai nai
Kore mo nai nai nai
Suki na taipu wa?
Aite wa?
Saa kotaete
"Dareka wo suki ni naru koto nante watashi wakaranakute sa"
Uso ka hontou ka shirienai
Sonna kotoba ni mata hitori ochiru
Mata suki ni saseru
Daremo ga me wo ubawarete iku
Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
Konrinzai arawarenai
Ichiban boshi no umarekawari
Sono egao de aishiteru de
Daremo kare mo toriko ni shite iku
Sono hitomi ga sono kotoba ga
Uso demo sore wa kanzen na ai
Haihai ano ko wa tokubetsu desu
Wareware wa hana kara omake desu
Ohoshisama no hikitate yaku B desu
Subete ga ano ko no okage na wake nai
Shara kusai
Netami shitto nante nai wake ga nai
Kore wa neta janai
Kara koso yurusenai
Kanpeki janai kimi ja yurusenai
Jibun wo yurusenai
Dare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenai
Daremo ga shinji agameteru
Masani saikyou de muteki no aidoru
Jakuten nante miataranai
Ichiban boshi wo yadoshiteiru
Yowai toko nante misecha dame dame
Shiritakunai toko wa misezu ni
Yuiitsu muni janakucha iyaiya
Sore koso honmono no ai
Tokui no egao de wakasu media
Kakushikiru kono himitsu dake wa
Aishiteru tte uso de tsumu kyaria
Kore koso watashi nari no ai da
Nagareru ase mo kirei na akua
Rubii wo kakushita kono mabuta
Utai odorimau watashi wa maria
Sou uso wa tobikiri no ai da
Dareka ni aisareta koto mo
Dareka no koto aishita koto mo nai
Sonna watashi no uso ga itsuka honto ni naru koto
Shinjiteru
Itsuka kitto zenbu te ni ireru
Watashi wa sou yokubari na aidoru
Toushindai de minna no koto
Chanto aishitai kara
Kyou mo uso wo tsuku no
Kono kotoba ga itsuka honto ni naru hi wo negatte
Sore demo mada
Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo
Yatto ieta
Kore wa zettai uso janai
Aishiteru
Hiragana / Katana / Kanji
無敵の笑顔で荒らすメディア
知りたいその秘密ミステリアス
抜けてるとこさえ彼女のエリア
完璧で嘘つきな君は
天才的なアイドル様
今日何食べた?
好きな本は?
遊びに行くならどこに行くの?
何も食べてない
それは内緒
何を聞かれても
のらりくらり
そう淡々と
だけど燦々と
見えそうで見えない秘密は蜜の味
あれもないないない
これもないないない
好きなタイプは?
相手は?
さあ答えて
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
嘘か本当か知り得ない
そんな言葉にまた一人堕ちる
また好きにさせる
誰もが目を奪われていく
君は完璧で究極のアイドル
金輪際現れない
一番星の生まれ変わり
その笑顔で愛してるで
誰も彼も虜にしていく
その瞳がその言葉が
嘘でもそれは完全なアイ
はいはいあの子は特別です
我々はハナからおまけです
お星様の引き立て役Bです
全てがあの子のお陰なわけない
洒落臭い
妬み嫉妬なんてないわけがない
これはネタじゃない
からこそ許せない
完璧じゃない君じゃ許せない
自分を許せない
誰よりも強い君以外は認めない
誰もが信じ崇めてる
まさに最強で無敵のアイドル
弱点なんて見当たらない
一番星を宿している
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
知りたくないとこは見せずに
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
それこそ本物のアイ
得意の笑顔で沸かすメディア
隠しきるこの秘密だけは
愛してるって嘘で積むキャリア
これこそ私なりの愛だ
流れる汗も綺麗なアクア
ルビーを隠したこの瞼
歌い踊り舞う私はマリア
そう嘘はとびきりの愛だ
誰かに愛されたことも
誰かのこと愛したこともない
そんな私の嘘がいつか本当になること
信じてる
いつかきっと全部手に入れる
私はそう欲張りなアイドル
等身大でみんなのこと
ちゃんと愛したいから
今日も嘘をつくの
この言葉がいつか本当になる日を願って
それでもまだ
君と君にだけは言えずにいたけど
やっと言えた
これは絶対嘘じゃない
愛してる
Traducción al español
Con una sonrisa imbatible, revolucionas los medios
Quiero descubrir tus secretos misteriosos
Incluso tus fallos son parte de tu mundo
Perfecta y mentirosa, tú eres
Una señorita ídola prodigiosa
¿Qué has comido hoy?
¿Tu libro favorito?
Si sales, ¿a dónde irías?
No he comido nada
Es un secreto
Cualquier pregunta
La esquivas con maestría
Tan tranquila,
Pero resplandeciente así
Un secreto apenas escondido tiene sabor a miel
No eso, nada de nada
No esto, nada de nada
¿Tu tipo ideal?
¿Tienes a alguien?
Vamos, ¡responde!
«No sé lo que significa amar a alguien»
¿Mentira o verdad? Nadie lo sabe
Una vez otra persona cae en esas palabras
Una vez otra más los haces que enamorar
Todos quedan encantados por ti
Eres la ídola suprema y perfecta
Nunca habrá otra como tú
La reencarnación de la estrella más brillante
Con aquella sonrisa, con ese "te amo"
Haces que todos sean prisioneros de tu gracia
Esos ojos, esas palabras,
Aunque sean mentira, son amor perfecto
Sí, sí, esa chica es especial
Nosotras solo somos extras desde el principio
El elenco de apoyo para una estrella
No todo es mérito suyo, ¿sabes?
Qué tontería
Sería mentira decir que no hay celos o envidia
Esto no es solo un chiste
Por eso es imperdonable
Si no eres perfecta, no puedo aceptarlo
No puedo perdonarme a mí misma
Si no eres la más fuerte, no te reconozco
Todos creen en ti y te adoran
La ídola más poderosa e imbatible
Sin un solo punto débil
Llevas dentro de ti la luz de la estrella más brillante
No debes mostrar debilidad, jamás
Esconde todo lo que no quieran ver
Si no eres única, no vale la pena
Eso es lo que significa ser una ídola
Con una sonrisa experta, enciendes los medios
Pero este único secreto sigue escondido
"Te amo" acumulado en mentiras, construyendo una carrera—
Esa es mi modo de amar
El sudor que corre es un agua clara
Rubíes escondidos bajo mis párpados
Canto, bailo, vuelo—soy pura
Sí, la mentira es la forma más pura de amor
Nunca me ha amada nadie
Nunca he amado a nadie
Pero un día esta mentira se hará realidad
Yo lo creo
Un día lo tendré todo
Porque soy una ídola ávida
Quiero amar a todos vosotros sinceramente
Con todo mi ser
Por eso, hoy cuento otra mentira
Rezando para que un día se haga real
Aun así,
Solo a dos personas nunca pude decírselo
Pero ahora, finalmente, lo dije
Esta vez, no es mentira
Yo os amo