[Lyrics & Translation] MAN WITH A MISSION × milet – Kizuna no Kiseki (絆ノ奇跡)

MAN WITH A MISSION × milet – Kizuna no Kiseki Lyrics & English Translation
Song Lyrics MAN WITH A MISSION × milet – Kizuna no Kiseki with English Translation
Information:

Artist: MAN WITH A MISSION ; milet
Song title: Kizuna no Kiseki (絆ノ奇跡)
Song title translation: Miracle of Bonds
Release date: 31 May 2023
Lyricist: Jean-Ken Johnny
Composer: Jean-Ken Johnny
Arranger: MAN WITH A MISSION
Tie-in anime: Kimetsu no Yaiba: Katanakaji no Sato-hen (「鬼滅の刃」刀鍛冶の里編) [Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Swordsmith Village Arc]
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Yamiyo wo kakenukete doko e mukau
Tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube

Itami mo kanashimi mo nuguikirezu
Saredo kono mune no honoo wa kesasenai

Ta ga tame ni boku tachi wa
Kono omoi wo tsuranuite
Yami wo saki hi no shita de
Hikari sasu hi made

Tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Maiage, matoe ima yoake no mukou gawa e
Kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made
Wa ga inochi hateyou to mo tsunagete yukou
Kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo

Kido airaku yume yurameiteru utsushiyo
Tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu

Ta ga tame ni tsunagu inochi
Majiwari mo tsureru sadame
Ja no michi amata no tsumi
Subete nagiharae

Tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
Kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni
Kimi to tomo ni iku

Mabuta wo tojitemo omoidasu ano hi wo
Uchinomesaretemo kogareta mirai wo
Itsu no hi ka kimi ni sasagete miseyou

Tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Maiage, matoe ima yoake no mukou e
Tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Maiage hashireba ashita ga kawaru hazu

Kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made
Wa ga inochi hateyou tomo tsunagete yuku yo
Kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo

Hiragana / Katana / Kanji

闇夜を駆け抜けて 何処へむかう
月明かりだけがただ一つの道標

痛みも悲しみも拭いきれず
されどこの胸の炎は消させない

誰が為に僕たちは
この想いを貫いて
闇を裂き 陽の下で
光さす日まで

解き放たれた心に宿した火よ
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こう側へ
君がいるこの世界もう一度愛せるまで
我が命 果てようとも 繋いで行こう
絆が紡いで生まれた奇跡を

喜怒哀楽 夢 揺らめいてる現世
互いの正義をまた繰り返し振りかざす

誰が為に繋ぐ命
交わりもつれる運命
蛇の道数多の罪
全て薙ぎ払え

解き放て今 僕らが起こした火を
舞い上げ走れば明日が変わるはず
君といるこの世界二度と離さずに
君と共に行く

瞼を閉じても想い出すあの日を
打ちのめされても焦がれた未来を
いつの日か君に捧げてみせよう

解き放たれた心に宿した火よ
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こうへ
解き放て今 僕らが起こした火を
舞い上げ走れば明日が変わるはず

君がいたこの世界もう一度愛せるまで
我が命 果てようとも 繋げていくよ
絆が紡いで生まれた奇跡を

English Translation

Racing through the dark of night, where does this path lead?
The moonlight alone is the only guide to follow

Pain and sorrow cannot be wiped away
Yet still, the fire in this heart will never be extinguished

For the sake of someone dear
We hold this feeling strong
Cut through the dark, and under the sun
We will shine until that day

The fire that dwells in this heart, now set free
Rise and blaze, carry me beyond the break of dawn
Until the day I can love this world where you exist once more
Even if this life should fade, the bond will remain
A miracle woven from our fate

Emotions waver, joy, sorrow, dreams
In this fleeting world, where justice is wielded again and again

For the sake of those who remain
Lives entwine, fate collides
Through endless sins and serpent's paths
Cut them down, erase them all

Now set it free, the fire we've begun
Rise and run, let tomorrow be rewritten
Never again will I let go of this world where you are
I will walk with you

Even with eyes closed, that day still lingers
Even when shattered, I still burn for the future
One day, I'll offer it all to you

The fire that dwells in this heart, now set free
Rise and blaze, carry me beyond the break of dawn
Now set it free, the fire we've begun
Rise and run, let tomorrow be rewritten

Until the day I can love this world where you were once more
Even if this life should fade, it will carry on
A miracle woven from our fate

Official English Translation

Where do we go running through the dark night?
The moonlight is the only guiding light

The pain and sadness can't be wiped away
But I won't let the blaze in my heart put out

For who do we carry out this will
And tear apart the darkness for?
Under the sunlight
Until the light shines through

Soar above and put on
The fire in your unleashed heart now beyond the dawn
Until I can love this world you are in once again
Even if my life ends, carry on
The miracle that the bond created

Feelings, dreams, wavering reality
Brandishing each our own justice time and again

For who do we carry on our lives for
Intertwining destiny
Road of serpent, countless sins
Cut them all down

Now, unleash the fire we lit
Soar above and run ahead to change our tomorrow
Never again will I let go of this world where I'm with you
I'll go with you

I relive that day even when I close my eyes
No matter how overwhelmed, someday
I will dedicate to you the future you've been yearning for

Soar above and put on the fire in your unleashed heart
Now beyond the dawn
Now, unleash the fire we lit
Soar above and run ahead to change our tomorrow

Until I can love this world you were in once again
Even if my life ends, I'll carry on
The miracle that the bond created


Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.