[Letra & Traducción] tuki. – Bansanka (晩餐歌)

tuki. – Bansanka Letra & Traducción al español
Letra de la canción de tuki. – Bansanka con la traducción al español
Información:

Artista: tuki.
Título de la canción: Bansanka (晩餐歌)
Traducción del título de la canción: Canción de la cena
Fecha de lanzamiento: 9 de septiembre de 2023
Letrista: tuki.
Compositora: tuki.
Request letra o traducción: Request
Si quieres apoyarme: Supporters

Romaji / Romanización / Transliteración

Kimi wo nakasu kara
Dakara issho ni wa irenai na
Kimi wo nakasu kara
Hayaku wasurete hoshiin da
Ningen dakara ne
Tama ni wa chigau mono mo tabetai ne
Kimi wo nakasu kara
Sou kimi wo nakasu kara

Demo ajikenain da yo ne
Aitaku nan da yo ne
Kimi igai aitakunain da yo ne
Nante katte da ne
Daitai aimai nan da yo ne
Ai no sonzai shoumei nante
Kimi ga oshiete kurenai ka

Nanjukkai no yoru wo sugoshitatte
Erarenu you na
Aishiteru wo narabete mite
Nanjukkai no yoru wo sugoshitatte
Erarenu you na
Saikou no furu koosu wo choudai

Kimi wo nakasu kara
Kitto isshou wa muri da yo ne
Kimi wo nakasu kara
Mune ga totemo itaku nan da
Ningen dakara ne
Tama ni wa wakariaenaku natte
Kimi wo nakasu kara
Mata kimi wo nakasu kara

Demo jishin ga nain da yo ne
Kawaritakunain da yo ne
Kimi igai aitakunain da yo ne
Nante katte da ne
Daitai aimai datta yo ne
Ai no sonzai shoumei nante
Kimi ga soko ni iru no ni ne

Nanbyakkai no yoru wo sugoshitatte
Erarenu you na
Aishiteru wo narabete mite
Nanbyakkai no yoru wo sugoshitatte
Erarenu you na
Saikou no furu koosu wo choudai

Hanarenaide soba ni ite kureta no wa
Kekkyoku kimi hitori datta yo ne
Namida no supaisu wa kimi no mune ni
Nokotte shimau darou kedo

Nanzenkai no yoru wo sugoshitatte
Erarenu you na
Aishiteru wo naraberu kara
Nanzenkai no yoru wo sugoshitatte
Erarenu you na
Saikou no furu koosu wo

Nanmankai no yoru wo sugoshitatte
Wasurenu you na
Aishiteru wo naraberu kara
Nanmankai no yoru wo sugoshitatte
Wasurenu you na
Saikou no furu koosu wo choudai

Hiragana / Katana / Kanji

君を泣かすから
だから一緒には居れないな
君を泣かすから
早く忘れて欲しいんだ
人間だからね
たまには違うものも食べたいね
君を泣かすから
そう君を泣かすから

でも味気ないんだよね
会いたくなんだよね
君以外会いたくないんだよね
なんて勝手だね
大体曖昧なんだよね
愛の存在証明なんて
君が教えてくれないか

何十回の夜を過ごしたって
得られぬような
愛してるを並べてみて
何十回の夜を過ごしたって
得られぬような
最高のフルコースを頂戴

君を泣かすから
きっと一生は無理だよね
君を泣かすから
胸がとても痛くなんだ
人間だからね
たまには分かり合えなくなって
君を泣かすから
また君を泣かすから

でも自信がないんだよね
変わりたくないんだよね
君以外会いたくないんだよね
なんて勝手だね
大体曖昧だったよね
愛の存在証明なんて
君がそこに居るのにね

何百回の夜を過ごしたって
得られぬような
愛してるを並べてみて
何百回の夜を過ごしたって
得られぬような
最高のフルコースを頂戴

離れないで 傍に居てくれたのは
結局君一人だったよね
涙のスパイスは君の胸に
残ってしまうだろうけど

何千回の夜を過ごしたって
得られぬような
愛してるを並べるから
何千回の夜を過ごしたって
得られぬような
最高のフルコースを

何万回の夜を過ごしたって
忘れぬような
愛してるを並べるから
何万回の夜を過ごしたって
忘れぬような
最高のフルコースを頂戴

Traducción al español

Te hago llorar
Por eso no podemos estar juntos
Te hago llorar
Quiero que me olvides pronto
Porque soy solo humana
A veces deseo algo diferente
Te hago llorar
Sí, te hago llorar
Pero se siente tan vacío
Quiero verte
No quiero ver a nadie más que a ti
Qué egoísta soy
Todo es siempre tan vago, ¿verdad?
¿La prueba de la existencia del amor?
¿No puedes enseñármela?

Por muchas noches yo pase
Nunca podré alcanzarla
Alineo mis "Te amo"
Pero por muchas noches yo pase
Nunca podré alcanzarla
Así que dame el mejor banquete completo

Te hago llorar
Así que, pasar la vida juntos es imposible, ¿verdad?
Te hago llorar
Y me duele tanto el pecho
Porque soy solo humana
A veces simplemente no podemos entendernos
Te hago llorar
Otra vez, te hago llorar

Pero no tengo confianza
No quiero cambiar
No quiero ver a nadie más que a ti
Qué egoísta soy
Todo siempre fue tan vago, ¿verdad?
¿La prueba de la existencia del amor?
Incluso cuando estás aquí

Por muchas cientos de noches yo pase
Parece imposible alcanzarla
Alineo mis "Te amo"
Por muchas cientos de noches yo pase
Parece imposible alcanzarla
Así que dame el mejor banquete completo

Te quedaste a mi lado, no te fuiste
Al final, eras solo tú
Incluso si las lágrimas se convierten en especias que quedan en tu corazón
Quedan, ¿verdad?

Por muchas miles de noches yo pase
Nunca podré alcanzarla
Así que alineo mis "Te amo"
Por muchas miles de noches yo pase
Nunca podré alcanzarla
Así que dame el mejor banquete completo

Por muchas decenas de miles de noches yo pase
Nunca la olvidaré
Así que alineo mis "Te amo"
Por muchas decenas de miles de noches yo pase
Nunca la olvidaré
Así que dame el mejor banquete completo

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment