Nakiri Ayame – YumeHanabi Lyrics Translation
Nakiri Ayame Lyrics Translation: Nakiri Ayame – YumeHanabi Lyrics Translation
![]() |
Nakiri Ayame – YumeHanabi Lyrics Translation |
Information:
Artist: | Nakiri Ayame (百鬼あやめ) |
---|---|
Song title: | Yume Hanabi (夢花火) |
Song title translation: | Dream Fireworks |
Release date: | 14 December 2022 |
Lyricist: | HaTo |
Composer: | HaTo |
Arranger: | Takayuki Ishikura (石倉誉之) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Nakiri Ayame – YumeHanabi Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)
Suzu no ne hibiku
Fukai yoru to otsukisama
Koyoi utage no youi wo
Takawarai korae
Aa, shikigami wo tsuredatte
Tawamure ni kyoujiru no
Nagareyuku toki wo omou
Kieyuku hibi naraba
Kono setsuna sae utsukushiku shiyou
Sakasete sora takaku
Sotto
Hannari hannari yume hanabi
Funwari funwari negau no wa
Utsushiyo no omoide dake
Zutto
Ikutose toki wo kasanete
Meguriau yo wa nasake
Tokoshie ni yo wa
Utatte waratteitai no da
Shizukesa michiru
Ukabu mittsu kageboushi
Koyoi matsuri no ato yo
Sabishisa osae
Aa, mina-domo wo omoi nagara
Madoromie yudaneru no
Umarete wa hajike kieru
Utakata no shirabe wa
Sono isshun mo taisetsu ni shiyou
Kikasete azayaka ni
Sotto
Kinrari kinrari yume hanabi
Hissori hissori inoru no wa
Eien no tanoshisa dake
Zutto
Ikutose toki wo kasanete
Omoidasu yo wa aware
Kokoroyuku made
Odotte sawaideitai no da
Utsuriyuku toki no naka de
Yadoru kimochi naraba
Kono hakanasa mo irodori to nare
Sakasete azayaka ni mina to
Sotto
Hannari hannari yume hanabi
Funwari funwari inoru no wa
Utsushiyo no tanoshisa dake
Itsu made mo
Ikutose toki wo kasanete
Meguriau yo wa nasake
Wasurenai you ni
Tokoshie ni yo wa
Mina to waratteitai no da
Nakiri Ayame – YumeHanabi Kanji Lyrics
鈴の音(ね) 響く
深い夜とお月さま
今宵 宴の用意を
高笑いこらえ
嗚呼、式神を連れ立って
戯れに興じるの
流れゆく時を想う
消えゆく日々ならば
この刹那さえ 美しくしよう
咲かせて空高く
そっと
はんなりはんなり夢花火
ふんわりふんわり願うのは
現世(うつしよ)の思い出だけ
ずっと
幾年(いくとせ)時を重ねて
巡り会う世は情け
とこしへに余は
歌って笑っていたいのだ
静けさ満ちる
浮かぶ三つ影法師
今宵 祭りの後よ
寂しさ抑え
嗚呼、皆どもを想いながら
まどろみへ委ねるの
生まれては弾け消える
泡沫の調べは
その一瞬も大切にしよう
聞かせて鮮やかに
そっと
きんらりきんらり夢花火
ひっそりひっそり祈るのは
永遠の楽しさだけ
ずっと
幾年(いくとせ)時を重ねて
思い出す余はあはれ
こころゆくまで
踊って騒いでいたいのだ
移りゆく時のなかで
宿る気持ちならば
この儚さも彩(いろどり)となれ
咲かせて鮮やかに 皆と
そっと
はんなりはんなり夢花火
ふんわりふんわり祈るのは
現世(うつしよ)の楽しさだけ
いつまでも
幾年(いくとせ)時を重ねて
巡り会う世は情け
忘れないように
とこしへに余は
皆と笑っていたいのだ
Nakiri Ayame – YumeHanabi English Translation
The chime of bells resounds
With the deep night and moon above
Tonight, prepare for the revelry
Holding back laughter
Ah, with my spirits by my side
Lost in playful mischief
As time flows by, I think of passing days
If these days are to fade
Then let even this fleeting moment bloom beautifully
To burst high into the sky
Softly
Dream fireworks, blooming softly, softly
Gently, gently, all I wish for
Are memories of this world
Forever
With years upon years passing
The world we find is touched by grace
For all time, I long
To sing and laugh with joy
In the fullness of quiet
Three shadows hover and drift
Tonight, the festival is ending
Stifling the loneliness
Ah, thinking of everyone
I let myself sink into slumber
Born anew, fading like a bubble
The delicate melody
Even for a moment, I'll cherish it
Let it resound, bright and vivid
Softly
Dream fireworks, glimmering softly, softly
Quietly, quietly, my only prayer
Is for joy that lasts forever
Always
With years upon years passing
I'll remember fondly
As long as the heart desires
I wish to dance, to revel
In this ever-shifting time
If feelings can take root
Then may even this fragility add its colors
To blossom vividly with everyone
Softly
Dream fireworks, blooming softly, softly
Gently, gently, all I pray for
Is the joy of this world,
always
With years upon years passing
The world we find is touched by grace
So we won't forget
For all time, I long
To laugh with everyone