[Lyrics & Translation] Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) – Hareruya (ハレルヤ)

Elza Kanzaki starring ReoNa – Hareruya Lyrics & English Translation
Song Lyrics Elza Kanzaki starring ReoNa – Hareruya with English Translation
Information:

Artists: Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) ; ReoNa
Song title: Hareruya (ハレルヤ)
Song title translation: Hallelujah
Release date: 25 December 2024
Lyricist: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Composer: rui(fade)
Arranger: Ryohei Arahata (荒幡亮平)

Romaji / Romanization / Transliteration

Kami-sama ga me wo sorashita
Seiza wo egakenai hagure boshi
Gosenfu kara hamidashita
Discordance no ue de odoru no sa

Sabitsuite iku lylics
I've got nothing left to say

Everyday kodoku de everywhere fuan de
Sore demo jiyuu e hareruya
Hane no nai senaka de tayorinai kono ashi de
Dakara koso jiyuu e

Houi jishaku ga soppo muku hou made
Dareka no egaita saishuukai no mukou made
Go away from everything
Utae hareruya
Hareruya

Fumihazushita gake no shita
Ima kara koko kara hajimeyou ka
Kogidashita yoake mae
Itsu made doko made tazuneru na yo

Kietaku natta nara
Say goodbye for today

Anytime mayotte anywhere samayotte
Tomorrow will be yesterday hareruya
Mukaikaze ni ho wo hatte noborizaka korogatte
Dakara koso jiyuu e

Namae sae nai keshiki ga matsu hou made
Yogensho ni aru shuumatsuron no mukou made
Okubyou kaze wo harande
Koete hareruya

I say…
Everyday kodoku de everywhere fuan de
Sore demo jiyuu e hareruya
Hane no nai senaka de tayorinai kono ashi de
Dakara koso jiyuu e

Houi jishaku ga soppo muku hou made
Dareka no egaita saishuukai no mukou made
Go away from everything
Utae hareruya
Hareruya

Hiragana / Katana / Kanji

神様が目を逸らした
星座を描けないはぐれ星
五線譜からはみ出した
不協和音(discordance)の上で踊るのさ

錆びついていく Lylics
I've got nothing left to say

Everyday 孤独で Everywhere 不安で
それでも自由へ ハレルヤ
羽根の無い背中で 頼りないこの足で
だからこそ自由へ

方位磁石がそっぽ向く方まで
誰かの描いた最終回の向こうまで
Go away from everything
歌え ハレルヤ
ハレルヤ

踏み外した崖の下
今から ここから 始めようか
漕ぎ出した夜明け前
いつまで どこまで 尋ねるなよ

消えたくなったなら
Say goodbye for today

Anytime 迷って Anywhere 彷徨って
Tomorrow will be yesterday ハレルヤ
向かい風に帆を張って 登り坂転がって
だからこそ自由へ

名前さえ無い景色が待つ方まで
予言書にある終末論の向こうまで
臆病風を孕んで
越えて ハレルヤ

I say...
Everyday 孤独で Everywhere 不安で
それでも自由へ ハレルヤ
羽根の無い背中で 頼りないこの足で
だからこそ自由へ

方位磁石がそっぽ向く方まで
誰かの描いた最終回の向こうまで
Go away from everything
歌え ハレルヤ
ハレルヤ

English Translation

The Lord averted his gaze
A stray star unable to form constellations
Straying off the staff lines
Dancing atop discordance

Rusting lyrics
I've got nothing left to say

Every day, lonely. Everywhere, uneasy
Even so, toward freedom, Hallelujah
With these wings-less shoulders, with these unsteady feet
That's why, toward freedom

To the direction the compass turns away from
Beyond the ending someone has drawn
Go away from everything
Sing Hallelujah
Hallelujah

At the bottom of a misstep cliff
Shall we start now, from here?
Paddling out before dawn
Don't ask how long or how far

If you feel like disappearing
Say goodbye for today

Anytime, lost. Anywhere, wandering
Tomorrow will be yesterday, Hallelujah
Setting sails against the headwind, rolling up the hill
That's why, toward freedom

To the nameless scenery awaiting ahead
Beyond the apocalypse written in the prophecy
Carrying a fearful wind
Surpass it, Hallelujah

I say...
Every day, lonely. Everywhere, uneasy
Even so, toward freedom—Hallelujah
With these wing-less shoulders, with these unsteady feet
That's why, toward freedom

To the direction the compass turns away from
Beyond the ending someone has drawn
Go away from everything
Sing Hallelujah
Hallelujah

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.