Information:
Artist: | ReoNa |
---|---|
Song title: | Nai Nai (ないない) |
Song title translation: | Not exist |
Release date: | 12 May 2021 |
Lyricists: | Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) ; Hayashi Kei (LIVE LAB.) ハヤシケイ(LIVE LAB.) |
Composer: | Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) |
Arrangers: | Komatsu Kazuya (小松一也) ; Miyano Sachiko (宮野幸子) |
Tie-in Anime: | Shadow House (シャドーハウス) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Romaji / Romanization / Transliteration
Hai no nai fukai kage bakari
Ai no nai kotai doll mitai
Jibun fuzai doko ni mo inai
Nai janai?
Aimai na ai iro no nai eye
Gitai igai! Taningoto mitai
Okagesama? Dochirasama?
Kotae samazama
Nanimonode mo nai mama
Nani ni mo dekinai mama
Ikiru no wa muda desu ka
Warui koto desu ka
Koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Dare mo minai minai minai mama
Hakisutete sayounara
Ureshikunai kanashikumo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun
Awasu kao mo nai 'nai nai nai'
Waraenai janai?
Hai janai I tojita mama kai
Henji "hai" kitai dake dai
Iyaiya nagerareta sai
Deme wa shiranai
Koko ni itai itai itai no mo
Jibun jibun
Aji wa nigai nigai nigai mama
Atedonaku sayounara
Kaeranai ikusaki mo nai
Maigo no kibun
Machigaetenai?
Mada wakaranai 'nai nai nai'
Doudatte ii janai
Kage mo katachi mo
Isso nakushite shimaeba ii
Mata hai hitotsu
Hitotsu kara hajimereba ii
Koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Dare mo minai minai minai mama
Hakisutete sayounara
Ureshikunai kanashikumo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun
Awasu kao mo nai 'nai nai nai'
Nai nai mama de
Koko ni itai 'itai'
Waraetai janai?
Romaji / Romanization / Transliteration
灰のない深いかげばかり
アイのない個体 人形(doll)みたい
自分不在 どこにもいない
ないじゃない?
曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
擬態 意外!他人事みたい
おかげさま?どちらさま?
答え様々
何者でもないまま
何にもできないまま
生きるのは無駄ですか
悪いことですか
ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら
嬉しくない 悲しくもない
透明な気分
足りない自分
合わす貌もない 『 』
笑えないじゃない?
ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
返事“ハイ” 期待だけ大
嫌々投げられた賽
出目は知らない
ここにいたい いたい いたいのも
自分 自分
味はにがい にがい にがいまま
当て所無くさようなら
帰らない 行く先もない
迷子の気分
間違えてない?
まだ分からない 『 』
どうだっていいじゃない
かげもかたちも
いっそなくしてしまえば良い
また灰ひとつ
ひとつから始めれば良い
ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら
嬉しくない 悲しくもない
透明な気分
足りない自分
合わす貌もない 『 』
ない ないままで
ここにいたい 『いたい』
笑いたいじゃない?
English Translation
Deep shadows without ashes
A loveless form, like a doll.
Absent self, nowhere to be found.
Isn't it not there?
A vague "I", colorless eyes.
Camouflage, surprising! It feels like someone
else's life.
Is it thanks to someone? Who might that be?
Answers come in many forms.
Remaining as a nobody,
Unable to do anything,
Is living just a waste?
Is it something wrong?
Not here, not here, not here—
Myself, myself
No one sees, no one sees, no one sees,
Swept away, goodbye
Not happy, not sad,
A transparent feeling
An incomplete self
No face to match—'without, without, without'
Can't I smile at all?
Not "yes", just me, closed like a clam
A "yes" response, only high expectations
The dice cast reluctantly,
Not knowing how they'll land
Wanting to stay here, stay here, stay here—
Myself, myself
The taste remains bitter, bitter, bitter,
Wandering aimlessly, goodbye
No return, no destination,
A feeling of being lost
Is it wrong?
Still, I don't understand—'empty, empty, empty'
Does it even matter anymore?
Both shadow and form—
It might be better to erase them all.
Once again, with just one ash,
Begin from one anew
Not here, not here, not here—
Myself, myself
No one sees, no one sees, no one sees,
Swept away, goodbye
Not happy, not sad,
A transparent feeling
An incomplete self
No face to match—'not exist, not exist, not exist'
Remaining as "not",
Wanting to be here—'to be here'
Isn't it okay to want to smile?
Official English Translation
Just deep shadows without ashes
An individual without love, a doll, like a doll
I’m neither here nor anywhere
Not here, right?
A vague love, a colorless eye, eye
Surprising mimicry! Feels like it’s someone else’s business
Thanks to you? Who are you?
So many different answers
Still a nobody
Unable to do anything
Does that make living meaningless?
Is there something wrong with that?
Not here, not here, not here because
I, I
Don’t look at anyone, not looking, not looking as
Sweep things away and say goodbye
Neither happy nor sad
A translucent feeling
I feel like I’m deficient
Too ashamed to look at you in the face “ ”
It’s not even funny, right
I’m not high, clammed shut
I answer, “Yes”, anticipations are high
The die has been cast reluctantly
Don’t know which number will come up
Want to stay here, stay here, stay here - that’s
Me, me
Tastes bitter, bitter, bitter all the while
Say goodbye, though I’ve no place to turn to
Won’t go back, no place to go
Feel lost
Have I made a mistake?
Still don’t know “ “
Who cares
Shadows and forms
Why not just do away with them
With just ashes, again
Start from scratch
Not here, not here, not here because
I, I
Don’t look at anyone, not looking, not looking as I
Sweep away and say goodbye
Neither happy nor sad
A translucent feeling
I feel like I’m deficient
Too ashamed to look you in the face
I can’t, I can’t but
I want to stay, “stay” here
Cause I want to be able to laugh, right?