Information:
Artist: | myGO!!!!! |
---|---|
Song title: | Shiori (栞) |
Song title translation: | Bookmark |
Release date: | 30 June 2023 |
Lyricist: | Asuka Oda (Elements Garden) (織田あすか(Elements Garden)) |
Composer: | Junpei Fujita (Elements Garden) (藤田淳平(Elements Garden)) |
Arranger: | Junpei Fujita (Elements Garden) (藤田淳平(Elements Garden)) | ,
Tie-in anime: | BanG Dream! It's MyGO!!!!! |
Romaji / Romanization / Transliteration
"Futsuu" to ka "atarimae" tte nandarou
Ima te ni aru monosashi de wa
Zenzen umaku hakarenaku tte
Haite wa mata sui konda fuan ni
Boku wa nasu ga mama tachi tsukushite
Bukiyou de karamawatte
Kizutsuku koto kara nigeteiru
Genjitsu to nooto de ittari kitari nagusamete
Aa nante ikizurai sekai nandarou
Dakedo dakedo
Zenbu zenbu boku dakara
Ujiuji shikushiku boku dakara
Zenbu zenbu dakishimete
Sukoshi nemurou
Itai no itai no tonde yuke
Kanashimi ni subete wo ubawarenai you ni
Boku wa boku no mikata de iyou yo
Madamada nagai michi no tochuu
Chotto kurai kyuukei shita tte
Dare ni mo shikarare wa shinai kara
Hito no kaoiro wo ukagai nagara
Nagasareru mama ni ishokujuu
…Boku wa nani ga shitain darou
Konna ni mo mijime de nasakenakutemo
Boku wa mada jibun wo kaeraresou ni nai
Kiyowa de happou bijin
Kirawareru koto wo osoreteiru
Genjitsu to nooto de ittari kitari hagemashite
Aa nante ikizurai sekai nandarou
Dakedo dakedo
Zenbu zenbu boku dakara
Iji iji mesomeso boku dakara
Zenbu zenbu dakishimete
Sukoshi nemurou
Itai no itai no tonde yuke
Monogoto ni nandemo kandemo
Imi wo midasanaku tatte ii kara sa
Shinjitemo ii no ka na? [Ii yo]
Koko ni itemo ii no ka na? [Ii yo]
Ganbari suginai you ni
Kizuita toki de ii
Jibun jishin wo yasashiku uke tomete
Zenbu zenbu boku dakara
Ujiuji shikushiku boku dakara
Zenbu zenbu dakishimete
Sukoshi nemurou
Itai no itai no tonde yuke
Kanashimi ni subete wo ubawarenai you ni
Boku wa boku no mikata de iyou yo
Tatta ichido no boku no jinsei
Aisuru ka dou ka wa boku shidai
Da to shitara seiippai ni
Aa kotoba wa mizumizu shiku hikaru yo
Dakara dakara
Hiragana / Katana / Kanji
“普通”とか“あたりまえ”ってなんだろう
今 手にある物差しでは
全然上手く測れなくって
吐いては また吸い込んだ不安に
僕は為すがまま立ち尽くして
不器用で 空回って
傷つくことから逃げている
現実とノートで行ったり来たり 慰めて
あぁ なんて生きづらい世界なんだろう
だけど だけど
ぜんぶ ぜんぶ 僕だから
うじうじ しくしく 僕だから
ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて
少し眠ろう
痛いの痛いの飛んでゆけ
悲しみにすべてを奪われないように
僕は 僕の味方でいようよ
まだまだ長い道の途中
ちょっとくらい休憩したって
誰にも叱られはしないから
人の顔色をうかがいながら
流されるままに衣食住
…僕は何がしたいんだろう
こんなにも惨めで 情けなくても
僕はまだ自分を変えられそうにない
気弱で 八方美人
嫌われることを恐れている
現実とノートで行ったり来たり 励まして
あぁ なんて生きづらい世界なんだろう
だけど だけど
ぜんぶ ぜんぶ 僕だから
いじいじ めそめそ 僕だから
ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて
少し眠ろう
痛いの痛いの飛んでゆけ
物事になんでもかんでも
意味を見出さなくたっていいからさ
信じてもいいのかな?【いいよ】
ここにいてもいいのかな?【いいよ】
頑張りすぎないように
気づいた時でいい
自分自身を優しく受け止めて
ぜんぶ ぜんぶ 僕だから
うじうじ しくしく 僕だから
ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて
少し眠ろう
痛いの痛いの飛んでゆけ
悲しみにすべてを奪われないように
僕は 僕の味方でいようよ
たった一度の僕の人生
愛するかどうかは 僕次第
だとしたら精一杯に
あぁ 言葉はみずみずしく光るよ
だから だから
English Translation
What does "normal" or "ordinary" even mean?
With the measure I have in hand
I can't measure it well at all
I breathe out and then breathe in my anxieties again
And I stand there helplessly
Clumsy and spinning my wheels
I run away from getting hurt
Going back and forth between reality and my notebook, seeking comfort
Ah, what a difficult world to live in
But still, but still
Because it's all, all me
Because it's all, all me
I should embrace it all
And sleep a little
Pain, pain, fly away
So that sadness doesn't take everything from me
I'll be my own ally
I'm still on a long road
Even if I take a little break
No one will scold me
While watching people's faces
Living my life as I'm swept along...
What do I want to do?
Even though I'm so miserable and pathetic
I still don't think I can change myself
Timid and a people-pleaser
Afraid of being disliked
Going back and forth between reality and my notebook, encouraging myself
Ah, what a difficult world to live in
But still, but still
Because it's all, all me
Because it's all, all me
I should embrace it all
And sleep a little
Pain, pain, fly away
Because I don't have to find meaning
In everything and anything
Is it okay to believe? [It's okay]
Is it okay to be here? [It's okay]
So I don't overdo it
Whenever I realize it
I'll gently accept myself
Because it's all, all me
Because it's all, all me
I should embrace it all
And sleep a little
Pain, pain, fly away
So that sadness doesn't take everything from me
I'll be my own ally
In this one life of mine
Whether I love it or not is up to me
If that's the case, I'll do my best
Ah, words shine vividly
So, so.