[Lyrics & Translation] Hoshimachi Suisei (星街すいせい) – Venus Bug (ビーナスバグ)

Hoshimachi Suisei – Venus Bug Lyrics & English Translation
[Song Lyrics] Hoshimachi Suisei (星街すいせい) – Venus Bug (ビーナスバグ) [English Translation]
Information:

Artist: Hoshimachi Suisei (星街すいせい)
Song title: Venus Bug (ビーナスバグ)
Song title translation: Venus Bug
Release date: 22 January 2025
Lyricist: Enon Kawatani (川谷絵音)
Composer: Enon Kawatani (川谷絵音)
Arranger: Enon Kawatani (川谷絵音)

Romaji / Romanization / Transliteration

Shibuya goji
Watashi, ima dareka ni naresou na ki ga shita no
Tsuyogari nante koete iku yo
Got you got you got you
Chakasarenai monogatari

E? Itsu no ma ni?
Kuchiguse ni natta
Susumikata ga bagu
Nomarenai hikari ni
Somaru yo
Mou supiido de

Douse agaru nara
Motto ue de utau dake

Shibuya goji
Watashi, ima dareka ni naresou na ki ga shita no
Tsuyogari nante koete iku yo
Got you got you got you
Chakasarenai monogatari
Amaoto ga kogimi yoku tataku mado ni utsuru kao wo mite
Utau imi ga ukanda
I bet you bet you bet you

Nou ga kaete yuku
Ano hi kara zenshin wo kenjou shita
Watashi no monogatari

Namidagumu
Sukoshi ganbarisugita watashi wo miteru hoshi
Dekisugita yoake ni tsutsumareta

Shibuya goji
Watashi, ima dareka ni naresou na ki ga shita no
Tsuyogari nante koete iku yo
Got you got you got you
Chakasarenai monogatari
Shinderera ni wa naranai
Tokenai mahou de utau wa
Daremo mukae ni konai
Tokai no mannaka de
Somatteku watashi

Hiragana / Katana / Kanji

渋谷5時
私、今誰かになれそうな気がしたの
強がりなんて超えていくよ
got you got you got you
茶化されない物語

え?いつの間に?
口癖になった
進み方がバグ
呑まれない光に
染まるよ
猛スピードで

どうせ上がるなら
もっと上で歌うだけ

渋谷5時
私、今誰かになれそうな気がしたの
強がりなんて超えていくよ
got you got you got you
茶化されない物語
雨音が小気味良く叩く窓に映る顔を見て
歌う意味が浮かんだ
I bet you bet you bet you

脳が変えていく
あの日から全身を献上した
私の物語

涙ぐむ
少し頑張り過ぎた私を見てる星
出来過ぎた夜明けに包まれた

渋谷5時
私、今誰かになれそうな気がしたの
強がりなんて超えていくよ
got you got you got you
茶化されない物語
シンデレラにはならない
解けない魔法で歌うわ
誰も迎えに来ない
都会の真ん中で
染まってく私

English Translation

Shibuya at 5
I felt like I could become someone right now
I will go beyond all that bravado
got you got you got you
A story no one can make a joke of

Eh? Since when?
It became a catchphrase
The way I move forward is a bug
Into the light that will not be swallowed
I will be dyed
At a fierce speed

If I am going to rise anyway
I will just sing higher still

Shibuya at 5
I felt like I could become someone right now
I will go beyond all that bravado
Got you, got you, got you
A story no one can make a joke of
Looking at the face reflected in the window that the rhythm of raindrops taps so brightly
The meaning of singing appeared
I bet you bet you bet you

My brain is rewriting itself
Since that day I devoted my whole body
To my story

With teary eyes
The stars are watching me, who tried a little too hard
Wrapped in an overly perfect dawn

Shibuya at 5
I felt like I could become someone right now
I will go beyond all that bravado
got you got you got you
A story no one can make a joke of
I will not become Cinderella
I will sing with a spell that cannot be undone
No one will come to pick me up
In the middle of the city
I am being dyed

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment