[Testo & Traduzione] BAND-MAID / DICE

BAND-MAID / DICE Testo & Traduzione in italiano
BAND-MAID / DICE Testo Traduzione
Informazione:

Artista: BAND-MAID
Titolo della canzone: DICE
Traduzione del titolo della canzone: Dado
Data di uscita: 14 febbraio 2018
Paroliera: Miku Kobato (小鳩ミク)
Compositrici: BAND-MAID
Arrangiatrici: BAND-MAID

Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione

You should be knowing
That situation you got
Ato modori nado mou dekinai yo
Shakai mo kachi mo jikan mo
You cried out in a loud voice
Matte nante kurenai yo
Mujou de mukanjou kanashii genjitsu sa

Why don't you give it a shot

Yoku miru hanashi sa everybody
Chiisai atama de kangaetenda tte
Rikai no icchi ga dou are
Kotae wa issho sa ready?

Ii yo
Let's come back here
Welcome to my home!
Ame to muchi dochira ga do you like??
Kimattara rise up!!
Kokora de bye bye??
Call me call me call me call me
Yakusoku dekinai kedo
Kitto nai yori wa enjoy time
Nandemo! tte ikanai kedo
Dekiru kagiri try my best!!
May I take your order?

My mind cannot erase the heartache
Dare datte sou nani ka wo seoi
Nayami kuyami ikiteku

I've got a feeling

Muimina jikan wa nobody
Yume demo nanika ni tsunagattenda tte
Machigai sagashi ga dou toka
Dou demo ii kara ready?

Seize the moment!

Let's come back here
Welcome to my home!
Amasa mo nigasa mo each one's own
Asobitai childish
Jaa mou bye bye??
Call me call me call me call me
Tsuyoku iyou to warawanai de
Namida mo mata niji ni naru
Arifureta kyou mo kitto
Koe wo kiite yo it will change
May I take your order?

I've got a feeling

Yoku miru koukei the crowd
Sorezore ga suki ni
Yatterya iijan tte
Choushi ni notte mo ii kedo
Nami ni okureru na ready?

One moment of pain
Ten moment of delight
Riyuu sagasu yo kao wo agete
Saa hajimeyou
Zenshin mo koutai mo kangae shidai
Winning or losing
Sai wa nagerareta
Fukanzen na genjou mo kechirase
Just for me

Seize the moment!

Let's come back here
Welcome to my home!
Ame to muchi dochira ga do you like??
Kimattara rise up!!
Kokora de bye bye??
Call me call me call me call me
Yakusoku dekinai kedo
Kitto nai yori wa enjoy time
Nandemo! tte ikanai kedo
Dekiru kagiri try my best!!
May I take your order?

Hiragana / Katana / Kanji

You should be knowing
that situation you got
後戻りなどもうできないよ
社会も 価値も 時間も
You cried out in a loud voice
待ってなんてくれないよ
無情で 無感情 悲しい 現実さ

Why don't you give it a shot.

よく見る話さ Everybody
小さい頭で考えてんだって
利害の一致がどうあれ
答えは一緒さ Ready?

いいよ
Let's come back here
Welcome to my home!
飴と鞭 どちらが Do you like??
決まったら Rise up!!
ここらで Bye Bye??
Call me Call me Call me Call me
約束できないけど
きっと無いよりは Enjoy time
なんでも!っていかないけど
出来るかぎり Try my best!!
May I take your order?

My mind cannot erase the heartache
誰だってそう なにかを背負い
悩み 悔やみ 生きてく

I've got a feeling

無意味な時間は Nobody
夢でも何かに繋がってんだって
間違い探しがどうとか
どうでもいいから Ready?

Seize the moment!

Let's come back here
Welcome to my home!
甘さも苦さも Each one's own
遊びたい Childish
じゃあもう Bye Bye??
Call me Call me Call me Call me
強くいようと笑わないで
涙もまた虹になる
ありふれた今日もきっと
声を聞いてよ It will change
May I take your order?

I've got a feeling

よく見る光景 The crowd
それぞれが好きに
やってりゃいいじゃんって
調子に乗ってもいいけど
波に遅れるな Ready?

One moment of pain
Ten moment of delight
理由探すよ 顔をあげて
さぁ始めよう
前進も後退も考え次第
Winning or losing
賽は投げられた
不完全な現状も蹴散らせ
Just for me

Seize the moment!

Let's come back here
Welcome to my home!
飴と鞭 どちらが Do you like??
決まったら Rise up!!
ここらで Bye Bye??
Call me Call me Call me Call me
約束できないけど
きっと無いよりは Enjoy time
なんでも!っていかないけど
出来るかぎり Try my best!!
May I take your order?

Traduzione in italiano

Devi saperlo
La situazione in cui ti trovi
Non puoi più tornare indietro
La società, il valore, il tempo
Hai urlato
Non ti aspetterà
Senza emozioni, senza sentimenti, è una triste realtà

Perché non provi a fare un tentativo?

È una storia comune, tutti lo sanno
Pensano con la loro testa di lengno
Che gli interessi coincidano o meno
La risposta è la stessa, sei pronti?

Va bene
Torniamo qui
Benvenuto a casa mia!
Caramella o frusta, quale preferisci?
Una volta deciso, rialzati!
Qui ci salutiamo?
Chiamami, chiamami, chiamami, chiamami
Non posso promettere nulla
Ma è sicuramente meglio che non avere tempo per divertirsi
Non è tutto possibile, ma
Farò del mio meglio!!
Posso prendere il tuo ordine?

La mia mente non può cancellare il dolore
Tutti portano qualcosa sulle spalle
Con rimpianti e riflessioni, continuiamo a vivere

Ho un presentimento

Nessuno ha tempo inutile
Anche nei sogni, tutto si collega a qualcos'altro
Non importa chi sbaglia
Non mi interessa, sei pronto?

Cogli l'attimo!

Torniamo qui
Benvenuto a casa mia!
Dolcezza o amarezza, ognuno ha la propria
Vuoi giocare, infantile?
Allora è ora di dire addio?
Chiamami, chiamami, chiamami, chiamami
Non ridere se cerco di essere forte
Anche le lacrime diventano arcobaleni
Anche questo giorno ordinario cambierà
Ascolta la mia voce, cambierà
Posso prendere il tuo ordine?

Ho un presentimento

Lo vedi spesso, la folla
Ognuno fa ciò che gli piace
Va bene se lo fai, no?
Va bene se ti lasci prendere la mano, ma...
Non restare indietro, sei pronto?

Un momento di dolore
Dieci momenti d'allegria
Cerca una ragione, alza lo sguardo
È il momento di iniziare
Avanzare o indietreggiare, dipende da come lo pensi
Vincere o perdere
Il dado è stato lanciato
Schiaccia questo stato incompleto
Solo per me

Cogli l'attimo!

Torniamo qui
Benvenuto a casa mia!
Caramella o frusta, quale preferisci?
Una volta deciso, rialzati!
Qui ci salutiamo?
Chiamami, chiamami, chiamami, chiamami
Non posso promettere nulla
Ma è sicuramente meglio che non avere tempo per divertirsi
Non è tutto possibile, ma
Farò del mio meglio!!
Posso prendere il tuo ordine?

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment