[Lyrics & Translation] Tatsuya Kitani (キタニタツヤ) – Eien (永遠) [I Don't Want Eternity Eternally]

Tatsuya Kitani – Eien Lyrics & English Translation
Tatsuya Kitani – Eien Lyrics Translation
Information:

Artist: Tatsuya Kitani (キタニタツヤ)
Song title: Eien (純愛トースター)
Alternate song title: I Don't Want Eternity Eternally
Song title translation: Eternity; Forever
Release date: 23 November 2022
Lyricist: Tatsuya Kitani (キタニタツヤ)
Composer: Tatsuya Kitani (キタニタツヤ)
Arranger: Tatsuya Kitani (キタニタツヤ)

Romaji / Romanization / Transliteration

Moshitsu wo, ayamachi wo
Ikutabi to naku kasanete kita
Jibun to iu rinkaku no
Obieta sen ga itoshii

Kyoufu ga shimitsuita sekai de
Itsuka wa tojiru kono inochi de
Kibou wo sagashite aruku sugata wa utsukushii

Kokoro no oku de yurameiteiru mirai no
Tomoshibi ga moetsukiru made

Boku ga aishita kono sekai ni, eien nado nozomi wa shinai
Kono te ga furue you tomo, kawatte iku mirai wo
Kyou ga saigo datte kamawanai
Ichibyou saki wo mitsumeteitai
Noroi no you na unmei sae
Aragai tsuzukeyou, eien ni

Wasureru koto, ushinau koto
Kizu to kyoufu to ayumu koto
Kiete yuku rinjin no omomi wo seoi nagara

"Moshikashite zetsubou shiteiru?"
Ikutsumono ashiato
"Itsu ni nareba kanpeki wo eru no?"
Zenbu dokoka de togireteiru

Dareka ga tadoritsukezu ni ita
Kono chi wo mata ato ni shite

Boku ga aishita kono sekai ni, eien nado nozomi wa shinai
Kono te ga furue you tomo, kawatte iku mirai wo
Kyou ga saigo datte kamawanai
Ichibyou saki wo mitsumeteitai
Noroi no you na unmei sae
Aragai tsuzukeyou

Boku ga aishita kono sekai ni, eien nado nozomi wa shinai
Kono te ga furue you tomo, kawatte iku mirai wo
Kyou ga saigo datte kamawanai
Ichibyou saki wo mitsumeteitai
Noroi no you na unmei sae
Aragai tsuzukeyou

Dakara, eien nante iranai

Hiragana / Katana / Kanji

喪失を、過ちを
幾度となく重ねてきた
自分という輪郭の
怯えた線が愛しい

恐怖が染みついた世界で
いつかは閉じるこの命で
希望を探して歩く姿は美しい

心の奥で揺らめいている未来の
灯火が燃え尽きるまで

僕が愛したこの世界に、永遠など望みはしない
この手が震えようとも、変わっていく未来を
今日が最期だって構わない
一秒先を見つめていたい
呪いのような運命さえ
抗い続けよう、永遠に

忘れること、失うこと
傷と恐怖と歩むこと
消えてゆく隣人の重みを背負いながら

「もしかして絶望している?」
いくつもの足跡、
「いつになれば完璧を得るの?」
全部どこかで途切れている

誰かが辿り着けずにいた
この地をまた後にして

僕が愛したこの世界に、永遠など望みはしない
この手が震えようとも、変わっていく未来を
今日が最期だって構わない
一秒先を見つめていたい
呪いのような運命さえ
抗い続けよう

僕が愛したこの世界に、永遠など望みはしない
この手が震えようとも、変わっていく未来を
今日が最期だって構わない
一秒先を見つめていたい
呪いのような運命さえ
抗い続けよう

だから、永遠なんていらない

English Translation

Losses and mistakes
Piled up over and over again
The trembling lines
That shape who I am feel dear

In a world soaked in fear
With this life that will one day end
The sight of someone walking in search of hope is beautiful

Until the flickering flame
Of the future swaying deep in the heart burns out...

I never wished for eternity in this world I loved
Even if these hands tremble, I will embrace the ever-changing future
I don't mind if today is the last
I just want to keep looking ahead, even one second beyond
Even against a fate that feels like a curse
I will keep resisting—forever

Forgetting, losing,
Walking alongside wounds and fear
Carrying the weight of fading neighbors on my back

"Are you in despair?"
So many footprints...
"When will you ever find perfection?"
Each one vanishes somewhere, unfinished

Leaving behind the place
Where someone never arrived...

I never wished for eternity in this world I loved
Even if these hands tremble, I will embrace the ever-changing future
I don't mind if today is the last
I just want to keep looking ahead, even one second beyond
Even against a fate that feels like a curse
I will keep resisting

I never wished for eternity in this world I loved
Even if these hands tremble, I will embrace the ever-changing future
I don't mind if today is the last
I just want to keep looking ahead, even one second beyond
Even against a fate that feels like a curse
I will keep resisting

So I don't need eternity

Official English Translation

Losses and mistakes
I've made a lot
My contour of frightened appearance
I love the line

In a world steeped in fear
With this life that will one day close
Walking in search of hope is beautiful

Future, the light in the depth of my mind
Until it burns out

I don't want eternity in this world I love
Even if these hands tremble, the future is changing
I don't care if today is the last day
I want to be staring one second ahead
Even a cursed destiny
I'll continue to resist, eternally

Forgetting, losing
And walking with scars and fears
As I'm carrying the weight of disappearing neighbors

"Are you perhaps in despair?"
A number of footprints,
"When on earth will you get perfection?"
All interrupted somewhere

Leaving again this place
Where someone had not been able to reach

I don't want eternity in this world I love
Even if these hands tremble, the future is changing
I don't care if today is the last day
I want to be staring one second ahead
Even a cursed destiny
I'll continue to resist

I don't want eternity in this world I love
Even if these hands tremble, the future is changing
I don't care if today is the last day
I want to be staring one second ahead
Even a cursed destiny
I'll continue to resist

So, I don't want eternity, eternally

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.