[Lyrics & Translation] SCANDAL – Douka Shiteru tte (どうかしてるって)

SCANDAL – Douka Shiteru tte Lyrics & English Translation
Song Lyrics SCANDAL – Douka Shiteru tte with English Translation
Information:

Artist: SCANDAL
Song title: Douka Shiteru tte (どうかしてるって)
Song title translation: This is Crazy
Release date: 1 February 2025
Lyricists: RINA ; Hidenori Tanaka (田中秀典)
Composer: Hidenori Tanaka (田中秀典)
Arranger: Keita Kawaguchi (川口圭太)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Asso, sore nara mou nechaeba?
Sasakure tatte tojiru suku​riin
Hikenai sutebayashi no soba de
Korogashiteru I'm sorry

Hitori mikais​hita eiga ni futari no suki na wan shiin
Mune ga atsuku natta
Wakariaenai koto bakari
Demo yuiitsu kasanatteru kiseki teki na piisu

Ima kimi wo tsuredashitai warai tobashitai
Daikirai de taisetsu da nante dou ka shiteru tte
Kurai yameru kono sekai
Kimi ga ireba life is the showtime

Sekkaku da shi odoranai? Konya wa kono ikkai
Dame na toko mo zenbu hikerakase
Fuzoroi na suteppu de Try
Sonna ki ni saseru no tte kimi no sei da
Mada iwanai sorry

Tsuyobi de kakimazeteru ma ni supaisu no kaori wa ton da
Doku ni mo kusuri ni mo naranai happii endo wa unzari

Hokori mamire no omoide ni "takaramono" to nazukete
Shirajirashiku shiteta
Sasai na kikkake ga areba ii
Yajirushi ga sasattara hiroga​tteku wa

Ima kimi wo tsuredashitai warai tobashitai
Daikirai de taisetsu da nante dou ka shiteru tte
Why? watashi ni mo wakaranai
Toriaezu mada tsuzukisou na story

Mujun shi atte momikucha ni natte
Tadoritsuita such a feeling
Ano hi yori tashika na te sawari de todoku to omoun da

Hitori kiri no sekai souzou tsukanai
Konna ni mada itoshikute dou ka shiteru tte
Tsurai koto bakkari janai
Kimi to ireba Life is the showtime

Sekkaku da shi odoranai? konya wa kono ikkai
Dame na toko mo zenbu hikerakase
Fuzoroi na suteppu de try
Sonna ki ni saseru no tte kimi no sei da
Mada iwanai sorry

Hiragana / Katana / Kanji

あっそ、それならもう寝ちゃえば?
ささくれ立って閉じるスクリーン
引けない捨て台詞のそばで
転がしてる I'm sorry

一人 観返した映画に 二人の好きなワンシーン
胸が熱くなった
分かり合えないことばかり
でも唯一重なってる 奇跡的なピース

今 君を連れ出したい 笑い飛ばしたい
大嫌いで大切だなんて どうかしてるって
暗い 病めるこの世界
君がいれば Life is the showtime

せっかくだし踊らない? 今夜はこの1回
ダメなとこも全部 ひけらかせ
不揃いなステップで Try
そんな気にさせるのって 君のせいだ
まだ言わない Sorry

強火でかき混ぜてる間に スパイスの香りは飛んだ
毒にも薬にもならない ハッピーエンドは うんざり

埃まみれの思い出に“宝物”と名付けて
白々しくしてた
些細なきっかけがあればいい
矢印が刺さったら 広がってくわ

今 君を連れ出したい 笑い飛ばしたい
大嫌いで大切だなんて どうかしてるって
Why? 私にも分からない
とりあえずまだ 続きそうな Story

矛盾し合って 揉みくちゃになって
たどり着いた Such a feeling
あの日よりたしかな手触りで 届くと思うんだ

ひとりきりの世界 想像つかない
こんなにまだ愛しくて どうかしてるって
ツライことばっかりじゃない
君といれば Life is the showtime

せっかくだし踊らない? 今夜はこの1回
ダメなとこも全部 ひけらかせ
不揃いなステップで Try
そんな気にさせるのって 君のせいだ
まだ言わない Sorry

English Translation

Oh, really? Then why not just go to sleep?
Tension rising, the screen shuts tight
Throwing out words I can't take back
Rolling them over—I'm sorry

Alone, watching that movie again the one with our favorite scene
My chest feels warm
We never seem to understand each other
But somehow, we fit together like a miracle piece

Right now, I just want to take you away. Laugh it all off, make it fade
Loving and hating you at the same time—this is crazy
Dark and broken as this world may be
With you, life is the showtime

Since we're here, why don't we dance? Just this once, just tonight
Show off all your flaws, every last one
With mismatched steps, let's try
And if I feel like this, it's all because of you
Still not saying sorry

Stirring the flames too high, the spice lost all its scent
Not poison, not medicine—Another happy ending? No thanks

Memories buried in dust, we called them "treasures"
Playing pretend
All it takes is a little push
And if the arrow lands, it all begins to spread

Right now, I just want to take you away. Laugh it all off, make it fade
Loving and hating you at the same time—this is crazy
Why? I don't even know myself
But for now, this story goes on

Clashing, colliding, getting tangled up, somehow, we ended up here
But this time, such a feeling, it feels more real
I think it will reach you with a surer touch than it did that day

A world without you? I can't even imagine it
Still feeling this much love—this is crazy
It's not all just pain
With you, life is the showtime

Since we're here, why don't we dance? Just this once, just tonight
Show off all your flaws, every last one
With mismatched steps, let's try
And if I feel like this, it's all because of you
Still not saying sorry

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.