Information:
Artist: | milet |
---|---|
Song title: | Living My Life |
Release date: | 30 August 2023 |
Lyricists: | milet ; Ryosuke "Dr.R" Sakai |
Composers: | milet ; Ryosuke "Dr.R" Sakai |
Tie-in drama: | Tenshoku no Maou-sama (転職の魔王様) |
Romaji / Romanization / Transliteration
Namikonda itsumo
Surudoi koe wo gyutto
Hakidasu My God it's 5am
Kagami ni tou yo what I am
Nagashi yudaneta mirai misfortune
Asa ga kureba kawareru you ni
Mata kidzukeba kamidanomi no tochuu
I realise
When I realise
Hora
Nakenai hi mo waraenai hi mo
Makenai hi wo kasane nagara
Koko ni iru watashi wa koko ni iru
Itsuka
Arashi no oku niji ga kakaru
Dorodarake no sekai no ichiban mannaka de warau
Yeah I'm living my life
I'm living my life
Tobikonda kitto
Mirai wa miraabooru datta
Dareka no asu wo terashite jibun wa maigo no mama de
Mune ga tsumaru karappo no cartoons
Mou sasaranai yo anata no new tunes
Fumikomu ashi ga wakareba mou sugu
I realise
Now I realise
Hora
Nakenai hi mo waraenai hi mo
Makenai hi wo kasane nagara
Koko ni iru watashi wa koko ni iru
Now...
Dareka no tame janai anata no ima wo
The world looks so beautiful now
Mada
Akenaide to negatta yoru mo
Sukuenai you na hibi mo koete
Koko ni iru watashi wa koko ni iru
Itsuka
Kagami no naka niji ga kakaru
Dorodarake no sekai no ichiban mannaka de warau
Yeah I'm living my life
I'm living my life
Now...
Dareka no tame janai anata no ima wo
The world looks so beautiful now
Hiragana / Katana / Kanji
飲み込んだ いつも
鋭い声を ぎゅっと
吐き出す My God it's 5am
鏡に問うよ what I am
流し委ねた未来 misfortune
朝がくれば変われるように
また 気付けば神頼みの途中
I realise
When I realise
ほら
泣けない日も笑えない日も
負けない日を重ねながら
ここにいる 私はここにいる
いつか
嵐の奥 虹がかかる
泥だらけの世界の一番真ん中で笑う
Yeah I'm living my life
I'm living my life
飛び込んだ きっと
未来はミラーボールだった
誰かの明日を照らして 自分は迷子のままで
胸が詰まる空っぽの cartoons
もう刺さらないよあなたの new tunes
踏み込む足がわかればもうすぐ
I realise
Now I realise
ほら
泣けない日も笑えない日も
負けない日を重ねながら
ここにいる 私はここにいる
Now...
誰かのためじゃないあなたの今を
The world looks so beautiful now
まだ
明けないでと願った夜も
救えないような日々も超えて
ここにいる 私はここにいる
いつか
鏡の中 虹がかかる
泥だらけの世界の一番真ん中で笑う
Yeah I'm living my life
I'm living my life
Now...
誰かのためじゃないあなたの今を
The world looks so beautiful now
English Translation
Swallowed it down—like always
Holding back that sharp voice tight
Let it out—My God, it's 5 AM
Staring in the mirror, asking, what am I?
A future left to fate—misfortune
If morning comes, maybe I'll change
And before I know it, I'm still praying
I realize
Now I realize
Look
On the days I can't cry, the days I can't smile
Stacking up the days I won't lose
I'm here. I'm still here
Someday
Beyond the storm, a rainbow will rise
Standing in the heart of this mud-stained world, I'll laugh
Yeah, I'm living my life
I'm living my life
I jumped in, and maybe
The future was a mirrorball
Lighting up someone else's tomorrow while I stayed lost in the dark.
Empty cartoons choking my heart
Your new tunes don't cut me anymore
The moment my feet find their path
I realize
Now I realize
Look
On the days I can't cry, the days I can't smile
Stacking up the days I won't lose
I'm here. I'm still here
Now...
Not for someone else—but for your own present
The world looks so beautiful now
Even those nights I wished would never end
Even the days that felt beyond saving
I've made it through
I'm here. I'm still here
Someday
A rainbow will shine in the mirror
Standing in the heart of this mud-stained world, I'll laugh
Yeah, I'm living my life
I'm living my life
Now...
Not for someone else—but for your own present
The world looks so beautiful now