[Lyrics & Translation] Hinatazaka46 (日向坂46) – Dash & Rush

Hinatazaka46 – Dash & Rush Lyrics & English Translation
Song Lyrics Hinatazaka46 – Dash & Rush with English Translation
Information:

Artist: Hinatazaka46 (日向坂46)
Song title: Dash & Rush
Release date: 17 July 2019
Lyricist: Yasushi Akimoto (秋元康)
Composer: Dai Odagiri (小田切大)
Arranger: Yutaka Sasaki (佐々木裕)

Romaji / Romanization / Transliteration

Dash Oh! Oh Oh!
Rush Oh! Oh Oh!

Aoi tento ga mejirushi datte sa
Yuubinkyoku no kado wo magatte
Senro wo watatte migi Dash!

Chizu ni noranai machi dakara ne
Watashi mo hajimete dashi atezuppou
Machiawase ni isogou

Donna shigoto ka wakaranai oodishon (oodishon)
Moshi chikara wo tameshitai nara koko made koi yo to
Omoshirosou da shi hima naraba kusaru hodo aru (kusaru hodo aru)
Kono saki no takarasagashi shinrai dekiru yatsu ga hoshii

Sekai de ichiban dekkai yume wo issho ni miyou ze
Sore ga donna ni tooku kurushikute kakoku na tabi demo
Koko ni atsumatta minna de zenryoku de hashitte yukou ka
Zettai negai wo kanaeyou

Dash! Oh! Oh Oh!
Rush! Oh! Oh Oh!

Hito no yosasou na oyaji ga iru kara
Hiyashinsu to sou hikikae ni
Yagura no kane wo narase! Dash!

Nanka ayashii yatsu mo kuru yo
Omoshirosou na hanashi kikitsukete…
Dou natte shimau no ka

Yaruki ga aru nara kako nanka kamawanai (kamawanai)
Te ni oenai ochikobore mo nan to ka shite yaru sa
Tatta hitotsu dake ii tokoro mitsukereba OK (mitsukereba OK)
Ketten ga ookutatte kabaa shiaeru nakamatachi yo

Mirai de ichiban kagayaku mono wo kono te de tsukamou
Sore ga donna ni tsuraku arittake no namida nagashitemo
Ima wa atsumatta minna de saikou no ase wo kakun da
Zettai dare ni mo makeru na
Rush!

Ichi ga juu ni nari hyaku ni naru chikara awasereba tsuyoi zo
Yume ga hoshi ni nari tsuki ni naru sora wa itsudatte kibou da
Nanika dekisou da yo hakarishirenai kurai
Pawaa ga umareru

Sekai de ichiban dekkai yume wo issho ni miyou ze
Sore ga donna ni tooku kurushikute kakoku na tabi demo

Mirai de ichiban kagayaku mono wo kono te de tsukamou
Sore ga donna ni tsuraku arittake no namida nagashitemo
Ima wa atsumatta minna de saikou no ase wo kakun da

Ah Ah
Zettai dare ni mo makeru na
Dash!
Zettai dare ni mo makenai

Dash Oh! Oh Oh!
Rush Oh! Oh Oh!
Rush

Hiragana / Katana / Kanji

Dash! Oh! Oh Oh!
Rush! Oh! Oh Oh!

青いテントが目印だってさ
郵便局の角を曲がって
線路を渡って右 Dash!

地図に載らない街だからね
私も初めてだし 当てずっぽう
待ち合わせに急ごう

どんな仕事かわからないオーディション(オーディション)
もし力を試したいならここまで来いよと
面白そうだし 暇ならば腐る程ある(腐る程ある)
この先の宝探し 信頼できる奴が欲しい

世界で一番 でっかい夢を一緒に見ようぜ
それがどんなに遠く 苦しくて過酷な旅でも
ここに集まったみんなで 全力で走って行こうか
絶対 願いを叶えよう

Dash! Oh! Oh Oh!
Rush! Oh! Oh Oh!

人の良さそうなオヤジがいるから
ヒヤシンスとそう引き換えに
櫓の鐘を鳴らせ!Dash!

なんか怪しい奴も来るよ
面白そうな話聞きつけて…
どうなってしまうのか

やる気があるなら過去なんか構わない(構わない)
手に負えない落ちこぼれも何とかしてやるさ
たったひとつだけいいところ見つければOK(見つければOK)
欠点が多くたってカバーし合える仲間たちよ

未来で一番 輝くものをこの手で掴もう
それがどんなに辛く ありったけの涙流しても
今は集まったみんなで 最高の汗をかくんだ
絶対 誰にも負けるな
Rush!

1が10になり100になる 力合わせれば強いぞ
夢が星になり月になる 空はいつだって希望だ
何かできそうだよ はかりしれないくらい
パワーが生まれる

世界で一番 でっかい夢を一緒に見ようぜ
それがどんなに遠く 苦しくて過酷な旅でも

未来で一番 輝くものをこの手で掴もう
それがどんなに辛く ありったけの涙流しても
今は集まったみんなで 最高の汗をかくんだ

Ah Ah
絶対 誰にも負けるな
Dash!
絶対 誰にも負けない

Dash Oh! Oh Oh!
Rush Oh! Oh Oh!
Rush

English Translation

Dash! Oh! Oh Oh!
Rush! Oh! Oh Oh!

They said the blue tent is the landmark
Turn at the post office
Cross the tracks, then go right—Dash!

This town isn't on any map
It's my first time here too, just taking a wild guess
Better hurry to the meeting spot!

An audition for a job I don't even know? (Audition!)
"If you want to test your strength, then come here!"
Sounds interesting, and I've got nothing but time (Nothing but time!)
A treasure hunt lies ahead, I need someone I can trust

Let's dream the biggest dream in the world—together!
No matter how far, how tough, how harsh the journey gets
Everyone here, right now let's run with everything we've got!
No doubt—our wishes will come true!

Dash! Oh! Oh Oh!
Rush! Oh! Oh Oh!

There's an old man who seems pretty nice
Trade him a hyacinth
Then ring the bell at the tower—Dash!

Shady folks are showing up too
Drawn in by the whispers of something exciting...
Where is this all heading?

If you've got the drive, then the past doesn't matter. (Doesn't matter!)
Even the ones no one could handle, I'll find a way to make it work!
All it takes is one good trait, and that's OK. (That's OK!)
Flaws don't matter when you've got friends who've got your back!

Let's reach out and grab the brightest future!
Even if it's painful, even if we cry every tear we have,
Right now, together let's break a sweat chasing the best moments!
Never lose to anyone
Rush!

One becomes ten, then a hundred, when we join forces, we're unstoppable!
Dreams turn into stars, then into moons, the sky has always been full of hope!
Something tells me we can do this
An unmeasurable, unstoppable power is rising!

Let's dream the biggest dream in the world—together!
No matter how far, how tough, how harsh the journey gets...

Let's reach out and grab the brightest future!
Even if it's painful, even if we cry every tear we have,
Right now, together,
Let's break a sweat chasing the best moments!

Ah, ah—
Never lose to anyone—Dash!
Never, ever lose!

Dash! Oh! Oh Oh!
Rush! Oh! Oh Oh!
Rush!

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.