Ookami Mio – Sayonara wa, Mada Lyrics Translation
Ookami Mio Lyrics Translation: Ookami Mio – Sayonara wa, Mada Lyrics Translation
![]() |
Ookami Mio – Sayonara wa, Mada Lyrics Translation |
Information:
Artist: | Ookami Mio (大神ミオ) |
---|---|
Song title: | Sayonara wa, Mada (サヨナラは、まだ) |
Song title translation: | Goodbye is Not Yet |
Release date: | 20 August 2021 |
Lyricists: | Taishi Kawai (Arte Refact) (河合泰志(Arte Refact)) ; Kyohei Yamamoto (Arte Refact) (山本恭平(Arte Refact)) |
Composers: | Taishi Kawai (Arte Refact) (河合泰志(Arte Refact)) ; Kyohei Yamamoto (Arte Refact) (山本恭平(Arte Refact)) |
Arrangers: | Taishi Kawai (Arte Refact) (河合泰志(Arte Refact)) ; Kyohei Yamamoto (Arte Refact) (山本恭平(Arte Refact)) ; Masatomi Waki (Arte Refact) (脇眞富(Arte Refact)) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Ookami Mio – Sayonara wa, Mada Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)
Neon raito wa mabayuku
Gaitou meimetsu toorisugi
Mado no mukou yoru no kaze ni
Sora wo mita
Sewashinai ashidori
Mabara na noizu
Watashi dake ga torinokosareta you de
Yume utsutsu
Mata hikari ni yurareru
Kokoro no naka de watashi wo keshite
Oikaketa kako senaka awase no
Kibou mitsudo oshitsubusarenu you
Dakara kimi to koko ni iru toki wa
Semete
Kotoba ni dekizu mitsumeau dake
Shikou kairo boyaketa mama de saa
Hikari wo tsukamu made
Sayonara wa, mada
Kurai kaaten mukou no
Henkou hansha kago no tori
Tojita kokoro kakushitakute
Futo hitori
Mata hikari ni oboreru
Kokyuu suru hima mo nakute shizumu
Toki no hazama de tonari awase no
Risou genjitsu oshitsubusarenu you
Dakara watashi tsunagatteitai no
Kimi to
Mitsumeau tabi hohoemiatte
Dakedo kimi wa boyaketa mama de sa
Meguri surechigatte
Hikareau mata
(Endless Night, Endless Light)
(Inner the Cage, Outside the Cage)
Nigedashite mitai This story will end though
Kokoro hanarezu ni obore......
Hikari ni miirareru
Yume no naka nara watashi to kitto
Oikaketa kako senaka awase no
Kibou mitsudo oshitsubusarenu you
Dakara kimi to koko ni iru toki wa
Semete
Kotoba ni dekizu mitsumeau dake
Shikou kairo boyaketa mama de saa
Hikari wo tsukamu made
Sayonara wa, mada
Ookami Mio – Sayonara wa, Mada Kanji Lyrics
ネオンライトは眩く
街灯明滅 通り過ぎ
窓の向こう 夜の風に
空を見た
忙しない足取り
まばらなノイズ
私だけが 取り残されたようで
ゆめうつつ
また光に揺られる
心の中で私を消して
追いかけた過去 背中合わせの
希望 密度 押しつぶされぬよう
だから君と ここにいる時間(とき)は
せめて
言葉にできず 見つめ合うだけ
思考回路 ぼやけたままで さあ
光を掴むまで
サヨナラは、まだ
暗いカーテン 向こうの
偏光反射 籠の鳥
閉じた心 隠したくて
ふと一人
また光に溺れる
呼吸する暇もなくて 沈む
時の狭間で 隣り合わせの
理想 現実 押しつぶされぬよう
だから私 繋がっていたいの
君と
見つめ合うたび 微笑み合って
だけど君は ぼやけたままでさ
巡り すれ違って
惹かれ合う また
(Endless Night, Endless Light)
(Inner the Cage, Outside the Cage)
逃げ出してみたい This story will end, though
心 離れずに溺れ……
未来(ヒカリ)に魅入られる
夢の中なら私と きっと
追いかけた過去 背中合わせの
希望 密度 押しつぶされぬよう
だから君と ここにいる時間(とき)は
せめて
言葉にできず 見つめ合うだけ
思考回路 ぼやけたままで さあ
光を掴むまで
サヨナラは、まだ
Ookami Mio – Sayonara wa, Mada English Translation
The neon lights shine brightly
Streetlights flicker as I pass them by
Outside the window, in the night wind
I look up to the sky
Hurried footsteps
Scattered noise—
It feels like I'm the only one left behind
Lost in a waking dream
Again, I'm swayed by the light
Erasing myself within
The past I chased, back-to-back with hope
And all its weight—I'm trying not to let it crush me
So for now, this time with you
Is something I hold onto
Unable to speak, we just look at each other
My thoughts blurred and hazy—
But until I can grasp the light
Goodbye is not yet
Through the dark curtain beyond
Reflections like a caged bird
My closed heart, trying to stay hidden—
Suddenly, I'm alone
Again, I'm drowning in the light
Sinking, with no time to catch my breath
In this narrow space between moments, side-by-side with
Ideal and reality, I'm trying not to let them crush me
So I just want to stay connected
With you
Each time our eyes meet, we smile
But still, you're blurred and hazy—
Going in circles, passing by
Drawn to each other, once more
(Endless Night, Endless Light)
(Inside the Cage, Outside the Cage)
I want to escape—though this story will end
Hearts bound together, drowning......
Drawn to the light of the future
In dreams, surely you and I
Chased the past, back-to-back with hope
And all its weight—I'm trying not to let it crush me
So for now, this time with you
Is something I hold onto
Unable to speak, we just look at each other
My thoughts blurred and hazy—
But until I can grasp the light
Goodbye is not yet