Ookami Mio – Howling Lyrics Translation
Ookami Mio Lyrics Translation: Ookami Mio – Howling Lyrics Translation
![]() |
Ookami Mio – Howling Lyrics Translation |
Information:
Artist: | Ookami Mio (大神ミオ) |
---|---|
Song title: | Howling |
Release date: | 20 August 2021 |
Lyricist: | ZAQ |
Composer: | KanadeYUK |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Ookami Mio – Howling Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)
Seijaku ni hibiite yo My howling
Toutou to nagarete iku fuukei
Setsunateki na hibi no naka de
Sashinoberareta te wa yasashiku
Kodou ni shitataru binetsu no yokan
Kaze ni sakarau sou ikite kita kara
Kimi ni ate kizuku mou hitori janai
Sekkou mabataki wa ko egaki tsuki e hibiku
Tsumabiku michi kimu ookami no mure tomo ni nageku yoru
Doukoku denpa suru omoi wa kokoro zuyoku suru
Tsuite oide yo ushiro ni kimi ga iru kara
Watashi wa mayowanai hikari sasu michi e
Muryoku dakara nakama wo motome
Kogoeru kara hi wo tomoshite
Henka totomo ni shinka shiteku
Kono tenmatsu wa daremo shiranai
Kimi wo shinjiru sou kimeteiru kara
Donna ijou hijou mo norikoerareru yo
Gekkou kono yami ni yuiitsu rin to saku hana
Osore na no ka akogare na no ka mukaiau yozora
Daichi wo kakenukeru watashi to kimi ga tsukuridasu
Kono monogatari tanjun na mirai janai
Wakitatsu jounetsu kono koe ni noseyou
Sora tobu hane nakutemo te wa tsunagerareta kara
Kono unmei wo eranda
Rendou suru tooboe wa seijaku ni hibiite
Nando mo nando mo sono kizuna wo tashikameatta
Ah mabataki wa ko egaki tsuki e hibiku
Tsumabiku michi kimu ookami no mure tomo ni nageku yoru
Doukoku denpa suru omoi wa kokoro zuyoku suru
Tomo ni ikou yo tonari ni kimi ga iru kara
Watashi wa mayowanai hikari sasu michi e
Listen to my howling…
Ookami ga tomaru koto wa nai
Ookami Mio – Howling Kanji Lyrics
静寂に響いてよ My howling
滔々と流れていく風景
刹那的な日々の中で
差し伸べられた手は優しく
鼓動に滴る 微熱の予感
風に逆らう そう生きてきたから
君に会って気付く「もう独りじゃない」
赤光 瞬きは弧描き 月へ響く
爪弾く道 金瞳の群れ 共に嘆く夜
慟哭 伝播する思いは心強くする
ついておいでよ 後ろに君がいるから
私は迷わない 光射す道へ
無力だから 仲間を求め
凍えるから 火を灯して
変化とともに 進化していく
この顛末は だれも知らない
君を信じる そう決めているから
どんな異常非常も 乗り越えられるよ
月光 この闇に唯一 凛と咲く華
恐れなのか 憧れなのか 向かい合う夜空
大地を駆け抜ける 私と君が創り出す
この物語 単純な未来じゃない
沸き立つ情熱 この声に乗せよう
空飛ぶ羽根なくても 手は繋げられたから
この運命を選んだ
連動する遠吠えは 静寂に響いて
何度も 何度も その絆を確かめ合った
Ah 瞬きは弧描き 月へ響く
爪弾く道 金瞳の群れ 共に嘆く夜
慟哭 伝播する思いは心強くする
共に行こうよ 隣に君がいるから
私は迷わない 光射す道へ
Listen to my howling…
狼が止まることはない
Ookami Mio – Howling English Translation
Resonating through the silence—my howling
Scenes flow by in a steady stream,
Through fleeting days,
A gentle hand reaches out,
With a pulse that drips a hint of warmth.
I've lived by going against the wind,
But meeting you made me realize—I'm no longer alone.
Red light arcs in a crescent, echoing to the moon,
On this path, we pluck our way through a golden-eyed crowd, mourning together in the night.
Crying out, these spreading feelings only make my heart stronger.
Come, follow me—I won't lose my way with you behind me,
As I head toward the light-filled path.
Being powerless, I sought companions,
Chilled by the cold, I lit a flame.
Evolving, adapting with every change,
The outcome remains unknown to anyone.
I've decided to believe in you,
No matter how chaotic things get, we can overcome.
In the moonlight, the only flower that blooms in this darkness stands resolute,
Is it fear? Or is it admiration? As I face the night sky.
You and I, racing across the earth,
Creating this story—a future far from simple,
Let this rising passion ride on my voice.
Even without wings to fly, we could still join hands,
So we chose this fate together.
Our interwoven howls ring out through the silence,
Again and again, we reaffirm this bond.
Ah, a crescent light echoes to the moon,
On this path, we pluck our way through a golden-eyed crowd, mourning together in the night.
Crying out, these spreading feelings only make my heart stronger.
Let's go together—by my side, with you here,
I won't lose my way as I head toward the light-filled path.
Listen to my howling…
A wolf never stops.