Lirik Terjemahan YOASOBI – Yuusha
Lirik Terjemahan YOASOBI: Lirik Terjemahan YOASOBI – Yuusha
![]() |
Lirik Terjemahan YOASOBI – Yuusha |
Informasi:
Artis: | YOASOBI |
---|---|
Judul lagu: | Ayase |
Terjemahan judul lagu: | Pahlawan |
Tanggal rilis: | 29 September 2023 |
Lirikus: | Ayase |
Komponis: | Ayase |
Aranjer: | Ayase |
Terikat dengan anime: | Sousou no Frieren (葬送のフリーレン) |
Request lirik atau terjemahan: | Request |
Jika kamu mau mendukungku: | Supporters |
Lirik Lagu YOASOBI – Yuusha (Romaji / Romanisasi / Transliterasi)
Marude otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Naga sugiru tabiji kara
Kiridashita issetsu
Sore wa katsute kono chi ni
Kage wo otoshita aku wo
Uchitorishi yuusha to no
Mijikai tabi no kioku
Monogatari wa owari
Yuusha wa nemuri ni tsuku
Odayaka na nichijou wo
Kono chi ni nokoshite
Toki no nagare wa mujou ni
Hito wo wasuresaseru
Soko ni ikita kiseki mo
Sabitsuite iku
Sore demo kimi no
Kotoba mo negai mo yuuki mo
Ima mo tashika ni watashi no naka de
Ikiteiru
Onaji michi wo eranda
Sore dake datta hazu na no ni
Itsu no ma ni ka dou shite
Hoho wo tsutau namida no wake wo motto
Shiritain da
Ima sara datte
Tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba
Soko ni kimi wa inaku tomo
Kitto mitsukerareru
(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, our chase will go on)
(Forever and ever, as we go on)
Monogatari wa tsuzuku
Hitori no tabi e to tatsu
Tachiyoru machi de deau
Hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa
Ai mo kawarazu ohitoyoshi de
Kakko tsukete bakari da ne
Achirakochira ni tsukutta shinboru wa
Kachitotta heiwa no akashi
Sore sura
Mirai de itsuka
Watashi ga hitori ni naranai you ni
Ano tabi wo omoidaseru you ni
Nokosareta mejirushi
Marude otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Watashi wo kaeta deai
Hyakubun no ichi no tabiji
Kimi no yuuki wo itsuka
Kaze ga saratte
Dare no kioku kara kiete shimattemo
Watashi ga mirai ni tsurete iku kara
Kimi no te wo totta
Ano hi subete hajimatta
Kudaranakute
Omowazu futto waratte shimau you na
Arifureta jikan ga ima mo mabushii
Shiritain da
Ima sara datte
Furikaeru to soko ni wa itsu demo
Yasashiku hohoemikakeru
Kimi ga iru kara
(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, become the hero)
(Forever and ever, as we go on)
Arata na tabi no hajimari wa
Kimi ga mamorinuita kono chi ni
Mebuita inochi to tomo ni
Lirik Kanji YOASOBI – Yuusha
まるで御伽の話
終わり迎えた証
長過ぎる旅路から
切り出した一節
それはかつてこの地に
影を落とした悪を
討ち取りし勇者との
短い旅の記憶
物語は終わり
勇者は眠りにつく
穏やかな日常を
この地に残して
時の流れは無情に
人を忘れさせる
そこに生きた軌跡も
錆び付いていく
それでも君の
言葉も願いも勇気も
今も確かに私の中で
生きている
同じ途を選んだ
それだけだったはずなのに
いつの間にかどうして
頬を伝う涙の理由をもっと
知りたいんだ
今更だって
共に歩んだ旅路を辿れば
そこに君は居なくとも
きっと見つけられる
(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, our chase will go on)
(Forever and ever, as we go on)
物語は続く
一人の旅へと発つ
立ち寄る街で出会う
人の記憶の中に残る君は
相も変わらずお人好しで
格好つけてばかりだね
あちらこちらに作ったシンボルは
勝ち取った平和の証
それすら
未来でいつか
私が一人にならないように
あの旅を思い出せるように
残された目印
まるで御伽の話
終わり迎えた証
私を変えた出会い
百分の一の旅路
君の勇気をいつか
風がさらって
誰の記憶から消えてしまっても
私が未来に連れて行くから
君の手を取った
あの日全て始まった
くだらなくて
思わずふっと笑ってしまうような
ありふれた時間が今も眩しい
知りたいんだ
今更だって
振り返るとそこにはいつでも
優しく微笑みかける
君がいるから
(At every end embarks a new story)
(I’ve suffered before in this journey)
(So hurry up, become the hero)
(Forever and ever, as we go on)
新たな旅の始まりは
君が守り抜いたこの地に
芽吹いた命と共に
YOASOBI – Yuusha Terjemahan Bahasa Indonesia
Layaknya sebuah dongeng
Bukti bahwa cerita telah berakhir
Dari perjalanan yang terlalu panjang
Dipotong menjadi sebuah bait
Ini tentang pahlawan yang dulu
Mengalahkan kejahatan yang melintas di tanah ini
Kenangan dari perjalanan singkat bersama sang pahlawan
Cerita pun berakhir
Pahlawan pun tertidur
Meninggalkan kehidupan sehari-hari yang tenang
Di tanah ini
Arus waktu yang tanpa ampun
Membuat orang lupa
Jejak hidup yang pernah ada di sana
Perlahan-lahan berkarat
Akan tetapi,
Kata-katamu, harapanmu, dan keberanianmu,
Bahkan sekarang, tetap tinggal di dalamku
Dan terus akan hidup
Telah memilih jalan yang sama
Seharusnya hanya itu
Namun entah bagaimana
Aku ingin tahu lebih banyak tentang alasan air mata yang mengalir di pipi
Mungkin sudah terlambat
Tapi jika aku mengikuti jejak perjalanan yang kita lalui bersama
Meskipun kau tak ada di sana
Aku yakin bisa menemukanmu
(Setiap akhir memulai kisah baru)
(Aku menderita sebelum berada di perjalanan ini)
(Jadi bergegaslah, perburuan kita akan terus berlanjut)
(Selamanya, selagi kita masih hidup)
Kisah pun berlanjut
Melanjutkan perjalanan seorang diri
Bertemu dengan orang-orang di kota
Kau tetap berada dalam ingatan mereka
Kau tidak pernah berubah, selalu baik hati
Selalu berusaha untuk terlihat keren
Simbol-simbol yang kita buat di sana-sini
Adalah bukti perdamaian yang kita dapatkan
Bahkan simbol-simbol itu
Suatu saat di masa depan
Agar aku tidak sendirian
Agar aku bisa mengenang perjalanan itu
Itu semua adalah tanda yang tersisa
Layaknya sebuah dongeng
Tanda bahwa cerita telah berakhir
Pertemuan yang mengubahku
Perjalanan satu persen.
Keberanianmu, suatu hari nanti,
Akan terbawa angin
Meskipun ia memudar dari ingatan seseorang
Aku akan membawanya ke masa depan
Menggenggam tangannya
Itu adalah hari dimana segalanya dimulai
Sederhana dan
Dalam waktu yang biasa membuatku tersenyum tanpa disadari
Bahkan sekarang, itu masih bersinar terang
Aku ingin tahu
Meskipun telah terlambat
SeSetiap kali aku melihat ke belakang, di sana
Kau tersenyum manis
Karena kau ada di sana
(Setiap akhir memulai kisah baru)
(Aku menderita sebelum dalam perjalanan ini)
(Jadi bergegaslah, jadilah pahlawan)
(Selamanya, selagi kita masih hidup)
Awal dari perjalanan baru
Adalah di sini, di tanah yang kau pertahankan
Bersama dengan kehidupan yang kuncup