[Lyrics and Translation] =LOVE – Kioku no Doko ka de

=LOVE – Kioku no Doko ka de Lyrics Translation

=LOVE – Kioku no Doko ka de Lyrics Translation

=LOVE Lyrics Translation: =LOVE – Kioku no Doko ka de Lyrics Translation

=LOVE – Kioku no Doko ka de Lyrics Translation
=LOVE – Kioku no Doko ka de Lyrics Translation
Information:

Artist: =LOVE (イコールラブ) [Equal LOVE]
Song title: Kioku no Doko ka de (記憶のどこかで)
Song title translation: Somewhere in my memories
Release date: 6 September 2017
Lyricist: Rino Sashihara (指原莉乃)
Composer: Takashi Watanabe (渡辺尚)
Arranger: Takahiro Furukawa (古川貴浩)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

=LOVE – Kioku no Doko ka de Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Kioku no dokoka de nemutteta
Anata e no kimochi omoidasu...

Konna basho de au nante
Anata nante suki ja nai
Ano ringu mo suteta yo
Tada no omoide

"Kirei ni natta" nante
Sono teguchi wa nankai me?
Nareta tetsuki no noo sankyu
Baka ni shinaide

Dakedo
Natsukashisa ni amaetai Empty
Dakedo
Watashi kara wa ugokenai puraido
Chikazuku kage kaoru kawaranu nioi
Anata ga kisu wo shitara
Nanika ga kawaru no?

Jama na mono zenbu nugisutete
Itooshii kuse wa sono mama de
Anata no kimagure da to shitemo
Watashi wa sore demo kamawanai
Koware kaketa watashi warawanaide
Dame na watashi wo kioku no dokoka de aishite

Honki ni natta wake ja nai
Tamani asobitaku naru
Sono hi ga kyou datta no
Kitto anata mo

Minna de itta sunahama mo
Futarikiri no hanabi mo
Wasureteta omoide wa
Yomigaeru no ne

Watashi
Toshishita no anata ni hamaru nante
Watashi
Jibun demo odoroita no yo I miss you
Yume miteta no anata to sugosu mirai
Mistake kako mo ima mo
Subete gensou yo

Yaketa hada ni tokete iku ase
Sasayaku yoyū mo nai hodo ni
Keitai no oto ga narihibiku
Douse kanojo ga iru ndeshou?
Tsukare hateta watashi yume no naka e
Dame na anata wo kioku no dokoka de aisuru

Jama na mono zenbu nugisutete
Itooshii kuse wa sono mama de
Anata no kimagure da to shitemo
Watashi wa sore demo kamawanai
Koware kaketa watashi warawanaide
Dame na watashi wo kioku no dokoka de aishte

=LOVE – Kioku no Doko ka de Kanji Lyrics

記憶のどこかで眠ってた
あなたへの気持ち 思い出す…

こんな場所で会うなんて
あなたなんて 好きじゃない
あのリングも捨てたよ
ただの思い出

「綺麗になった」なんて
その手口は 何回目?
慣れた手つき ノーサンキュー
バカにしないで

だけど
懐かしさに甘えたいEmpty
だけど
私からは動けない プライド
近づく影 香る 変わらぬ匂い
あなたが キスをしたら
何かが変わるの?

邪魔な気持ち全部 脱ぎ捨てて
愛おしい癖はそのままで
あなたの気まぐれだとしても
私はそれでも構わない
壊れかけた 私 笑わないで
ダメな私を 記憶のどこかで 愛して

本気になった訳じゃない
たまに遊びたくなる
その日が今日だったの
きっとあなたも

みんなで行った砂浜も
2人きりの花火も
忘れてた思い出は
蘇るのね


年下のあなたにハマるなんて

自分でも驚いたのよI miss you
夢みてたの あなたと過ごす未来
mistake 過去も 今も
全て幻想よ

焼けた肌に溶けていく汗
囁く余裕もないほどに
携帯の音が鳴り響く
どうせ 彼女がいるんでしょう?
疲れ果てた 私 夢の中へ
ダメなあなたを 記憶のどこかで 愛する

邪魔な気持ち全部 脱ぎ捨てて
愛おしい癖はそのままで
あなたの気まぐれだとしても
私はそれでも構わない
壊れかけた 私 笑わないで
ダメな私を 記憶のどこかで 愛して

=LOVE – Kioku no Doko ka de English Translation

Somewhere in my memories, it was sleeping
My feelings for you, I recall...

Meeting in a place like this
I don't like you at all
I've even thrown away that ring
It's just a memory now

"Wow, you look pretty," you say
How many times have I heard that line?
I'm used to your tricks, no thank you
Don't make a fool out of me

But still
I want to indulge in this nostalgic emptiness
But still
I can't act on my pride
Your approaching shadow, the lingering scent
If you were to kiss me
Would something change?

Casting away all these troublesome feelings
Cherishing your quirks just the way they are
Even if it's just your whim,
I don't mind at all,
This broken version of myself, please don't laugh
Love me somewhere in your memories.

I didn't fall for you seriously
Sometimes I just want to play around
And that day was today
I'm sure you feel the same

The sandy beach we went to with everyone
The fireworks we watched together
The forgotten memories
are all coming back

I
Falling for someone younger like you
I
Even surprised myself, I miss you
I was dreaming of a future spent with you
Mistake, the past, and the present
They're all illusions.

Sweat melting into my sun-kissed skin
There's no room for whispers
The sound of my phone ringing
You probably have a girlfriend, don't you?
Exhausted, I sink into my dreams
Loving the flawed you, somewhere in my memories

Casting away all these troublesome feelings
Cherishing your quirks just the way they are
Even if it's just your whim
I don't mind at all
This broken version of myself, please don't laugh
Love me somewhere in your memories

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.