[Testo e Traduzione] suisoh – MONOCHROME

Testo Traduzione suisoh – MONOCHROME

Testo Traduzione suisoh – MONOCHROME

Testo Traduzione suisoh: Testo Traduzione suisoh – MONOCHROME

Testo Traduzione suisoh – MONOCHROME
Testo Traduzione suisoh – MONOCHROME
Informazione:

Artista - Artisti/Artiste: suisoh (水槽)
Titolo della canzone: MONOCHROME
Traduzione del titolo della canzone: Monocromia
Data di uscita: 4 ottobre 2024
Paroliera suisoh (水槽)
Compositrice suisoh (水槽)
Arrangiatrice suisoh (水槽)
Legata ad anime: BLEACH: Thousand-Year Blood War - The Conflict Ending (BLEACH 千年血戦篇-相剋譚-) [BLEACH: Sennen Kessen-hen - Soukoku-tan]
Request testo o traduzione: Request
Se vuoi sostenermi: Supporters

Testo della canzone di suisoh – MONOCHROME (Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione)

Monotarinai gureesukeeru ni uzuku
Kakushin wa kiete naku natte

Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita
Mentenasu jikan gai
Wakatte ita no ni
Aseta iro wa fukagyaku no kotowari
Seizei inoru mo yoi
Douse modorenai

Kimeta hazu no kakugo no ura
Tsukimatouu mayoi to fuan
Harisaketa omoi no taba
Nani hitotsu mo erarenai mama
Ikiru yori taisetsu na koto
Seotte wakatsu monokuroomu

Tokenai meidai no seikai wo motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei wo
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shakudo de misuetara ii
Kokoro ni imi wo ataete kureta
Kimi no kotoba wo daite

Ura kaeshi no zen aku ni tatazumu
Kimi wo totemo togamerarenai
Tatta tairo ga
Furasshubakku suru nouri
Inochibiroi suru tabi chimeiteki ni senmei

Furikaeru sekijitsu urande mo natsukashii
Ikiisogu manazashi ni
Hidai suru kataochi no rettou
Aratte mo muimi na you da
Nidoto aiirenu iro wo eranda

Soredemo miwatasu kagiri mikansei no mirai

Kiekakete wa mata tomoshita
Kurikaesu jimonjitou ga
Najiru kanousei no taga
Hikishiboru shatei kyori wa mubou ka
Ikiru yori taisetsu na kodou
Seotte ugatsu monokuroomu

Tokenai meidai no seikai wo motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei wo
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shakudo de misuetara ii
Kokoro ni imi wo ataete kureta
Kimi no kotoba wo daite

Itsudatte niritsuhaihan
Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki
Toutei kanawanai kyodai na teki
Wa jibun no naka ni sukutteru yami
Yuetsu to yuuetsu wo suteteiku
Mureru fuzen ni tomadou
Kuroku kizamu maboroshi adanasu byakuya no saki

Testo di Kanji di suisoh – MONOCHROME

物足りないグレースケールに疼く
確信は消えてなくなって

後悔は嘘にした 刃こぼれ欺いた
メンテナンス時間外
わかっていたのに
褪せた色は不可逆の理
せいぜい祈るも良い
どうせ戻れない

決めたはずの覚悟の裏
付き纏う迷いと不安
張り裂けた思いの束
何一つも得られないまま
生きるより大切なこと
背負って分かつモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

裏返しの善悪に佇む
君をとても咎められない
絶った退路が
フラッシュバックする脳裏
命拾いするたび致命的に鮮明

振り返る昔日 恨んでも懐かしい
生き急ぐ眼差しに
肥大する型落ちの劣等
洗っても無意味なようだ
二度と相容れぬ色を選んだ

それでも見渡す限り未完成の未来

消えかけてはまた灯した
繰り返す自問自答が
詰る可能性の箍
引き絞る射程距離は無謀か
生きるより大切な鼓動
背負って穿つモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

いつだって二律背反
悔しい 悲しいの度に満ちる月
到底敵わない巨大な敵
は自分の中に巣食ってる闇
愉悦と優越を捨てていく
群れる不全に戸惑う
黒く刻む幻 仇なす白夜の先

suisoh – MONOCHROME Traduzione in italiano

Dolore in una scala di grigi insoddisfacente
La certezza svanisce, scompare

Ho trasformato il rimpianto in bugie, ingannato da una lama spezzata
Manutenzione fuori orario
Sapevo, eppure
I colori sbiaditi sono una legge irreversibile
Tanto vale pregare
Tanto non si può tornare indietro

Dietro la determinazione che credevo di aver preso
Si nascondono dubbi e ansie
Un groviglio di pensieri straziati,
Senza ottenere nulla
Qualcosa di più importante della vita stessa
Portando questo peso monocromo

Cercando la risposta ad un enigma irrisolvibile
Scegliendo fino alla fine
Ricordando da dove veniamo
Una vita che non si mescolerà mai
Nessuno può misurarla
Si rompe in un istante
Come posso affrontarla?
Le tue parole
hanno dato significato al mio cuore

Fermandoti in mezzo al bene e al male ribaltati
Non posso biasimarti affatto
La ritirata tagliata
Riaffiora nella mia mente
Ogni volta che mi salvo, diventa vividamente fatale

Guardando indietro al passato, lo odio ma lo rimpiango anche
Lo sguardo di chi corre verso la vita
L'inferiorità gonfia dei vecchi stampi
Sembra inutile persino pulirla
Scegliendo un colore con cui non mi riconcilierò mai più

Eppure, ovunque guardo, il futuro resta incompleto

Svanendo e poi riaccendendosi
Il continuo interrogarsi
Limita le possibilità
È un atto sconsiderato tendere l'arco?
Un battito più importante della vita stessa
Portando questa ferita monocroma

Cercando la risposta ad un enigma irrisolvibile
Scegliendo fino alla fine
Ricordando da dove veniamo
Una vita che non si mescolerà mai
Nessuno può misurarla
Si rompe in un istante
Come posso affrontarla?
Le tue parole
hanno dato significato al mio cuore

È sempre una contraddizione
Con ogni momento di frustrazione e di tristezza, la luna si riempie
Un nemico enorme ed invincibile
È l'oscurità che si annida dentro di me
Abbandonando gioia e superiorità
Sconcertato dai difetti che si affollano
Un'illusione incisa in nero, davanti alla notte bianca malvagia

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.