[Lirik dan Terjemahan] ReoNa – Watashitachi no Uta

Lirik Terjemahan ReoNa – Watashitachi no Uta

Lirik Terjemahan ReoNa – Watashitachi no Uta

Lirik Terjemahan ReoNa: Lirik Terjemahan ReoNa – Watashitachi no Uta

Lirik Terjemahan ReoNa – Watashitachi no Uta
Lirik Terjemahan ReoNa – Watashitachi no Uta
Informasi:

Artis: ReoNa
Judul lagu: Watashitachi no Uta (私たちの讃歌)
Terjemahan judul lagu: Himne kita
Tanggal rilis: 30 September 2024
Lirikus: ReoNa ; Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.)) ; kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)); rui (fade) ; Iruma Rioka (LIVE LAB.) ; Elza Kanzaki (神崎エルザ)
Komponis: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.)) ; kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) ; rui (fade) ; Elza Kanzaki (神崎エルザ) ; Ryohei Arahata (荒幡亮平) ; Shota Horie (堀江晶太)
Aranjer: Shota Horie (堀江晶太) ; Sachiko Miyano (SHANGRI-LA INC.) (宮野幸子(SHANGRI-LA INC.)) ; Ryohei Arahata (荒幡亮平) ; kegani (毛蟹)
Terikat dengan game: Sword Art Online: Fractured Daydream (ソードアート・オンライン フラクチュアード デイドリーム)
Request lirik atau terjemahan: Request
Jika kamu mau mendukungku: Supporters

Lirik Lagu ReoNa – Watashitachi no Uta (Romaji / Romanisasi / Transliterasi)

La la la...
Utaou watashitachi no uta

Karappo datta hibiwareteita
Atedo nai mama tada samayotteita
Futo deatta anata ni fureta
Kikoeta kanjita
Watashitachi no uta

Kizu wo tsukutte dakishimeatte
Kodoku wo shitte
Kaketeita utsuwa ni
Inochi no uta ga tomoru

Deatte kurete arigatou
Ai wo oshiete kurete arigatou
Aa anata ga iru tada sore de
Sekai wa narihibiku yo

Meguriau sore wa yorokobi
Yagate kuru sayonara to kanashimi
Aa tabidatsu mono yo miokuru mono yo
Utatte (Utatte)
Mune ni kizamu yo (Kizamu yo)
Subete no deai wakare ni
Arigatou

Omoi wo kotoba ni suru koto
Kotoba ni shitatte surechigau koto
Sorezore chigatta bokutachi ga
Sore demo koko ni tsudou koto

Takaku tsuyoku kogareteita
Toberu yo toberu yo

Yorokobi mo kanashimi mo anata to ita shirushi
Zetsubou mo sono saki mo anata no uta ni suru
La la la...
Uta ga hibiku hibiku

Chigireru hodo hikkaita sabitsuita ERNIE BALL
Taikutsu wo kirisaite intoro ga hibiku
Shinzou wo tsunzaku Feedback noise
Zawameku Free your voice
Chirabaru Dog tag fumitsukete kodou ga Overdrive

Kakinarashite ikou ze
Hizunda rabu songu

Just a game of love
Kurutta aijou Bend shite ikou ze
Distortion Love
Love thy neighbor sakebe yo ai wo

Hibikiaou ze Discord
Kyou kagiri no Squad
Go all the way
(oh yeah) taka ga inochigake sa
Just a game of love
Only a game of love
For the game of love
Shinuki de asobou
See you, GG

Koukai nokoshita fuan
Tune ibitsu na kioku

Houkai koboshita fuman
Fuun risou wa risou

Aa tsumazuite korogatte
Sore demo mada ikiteiru

Aa tsuranuite ushinatte
Sore demo mada nokotteiru

Ana no aiteita mune ni
Itami ga hashiru you ni

Tsuyogari mo kowasa mo zenbu
Dakishimeta mama
Kanata mezashite
Ikun da yo

la la la…
Utaou utaou

Deatte kurete arigatou
Ai wo oshiete kurete arigatou
Aa mitasarete iku afurete iku
Sekai ga narihibiite iku

Tsumugiyuku sore wa yorokobi
Koete yuku sayonara to kanashimi
Aa aragatte yuke seotte yuke
Utatte (utatte)
Mune ni kizamu yo (kizamu yo)
Inochi no monogatari ni
Arigatou
Arigatou

Utatte (Utatte)
Zenbu kizamu yo (Kizamu yo)
Watashitachi no subete ni
Arigatou

Lirik Kanji ReoNa – Watashitachi no Uta

la la la…
歌おう 私たちの讃歌(ウタ)

空っぽだった ひび割れていた
当所ないまま ただ彷徨っていた
ふと出会った あなたに触れた
聞こえた 感じた
私たちの讃歌(ウタ)

傷を作って 抱きしめ合って
孤独を知って
欠けていた器に
命の讃歌(ウタ)が灯る

出会ってくれて ありがとう
愛を教えてくれて ありがとう
あああなたがいる ただそれで
世界は鳴り響くよ

巡り合う それは喜び
やがてくる さよならと悲しみ
ああ旅立つものよ 見送るものよ
歌って (歌って)
胸に刻むよ (刻むよ)
全ての出会い 別れに
ありがとう

想いを言葉にすること
言葉にしたってすれ違うこと
それぞれ違った僕たちが
それでもここに集うこと

高く強く焦がれていた
翔べるよ翔べるよ

喜びも悲しみもあなたと居たシルシ
絶望もその先もあなたの歌にする
la la la…
歌が響く 響く

千切れるほど引っ掻いた錆びついたERNIE BALL
退屈を切り裂いてイントロが響く
心臓をつんざくFeedback noise
ざわめくFree your voice
散らばるDog tag 踏みつけて 鼓動がOverdrive

かき鳴らしていこうぜ
歪んだラブソング

Just a game of love
狂った愛情 Bendしていこうぜ
Distortion Love
Love thy neighbor 叫べよ愛を

響き合おうぜ Discord
今日限りのSquad
Go all the way
(oh yeah) たかが命がけさ
Just a game of love
Only a game of love
For the game of love
死ぬ気で遊ぼう
See you, GG

後悔 残した不安
Tune 歪な記憶

崩壊 溢した不満
不運 理想は理想

ああ 躓いて転がって
それでもまだ生きている

ああ 貫いて失って
それでもまだ残っている

穴の空いていた胸に
痛みが走るように

強がりも怖さも全部
抱き締めたまま
彼方目指して
往くんだよ

la la la…
歌おう 歌おう

出会ってくれてありがとう
愛を教えてくれてありがとう
ああ満たされていく溢れていく
世界が鳴り響いていく

紡ぎゆく それは喜び
越えてゆく さよならと悲しみ
ああ抗ってゆけ 背負ってゆけ
歌って (歌って)
胸に刻むよ (刻むよ)
命の物語に
ありがとう
ありがとう

歌って (歌って)
全部刻むよ (刻むよ)
私たちの全てに
ありがとう

ReoNa – Watashitachi no Uta Terjemahan Bahasa Indonesia

La la la…
Mari kita nyanyikan himne kita!

Itu tadinya hampa dan retak
Tersesat, hanya mengembara tanpa tujuan
Kemudian aku bertemu denganmu, merasakan sentuhanmu.
Mendengarnya, merasakannya
Himne kita

Kita membuat bekas luka, saling memeluk erat,
Kita mengenal kesepian
Dalam bejana yang rusak
Himne kehidupan menyala

Terima kasih karena sudah bertemu denganku
Terima kasih karena sudah mengajarkanku cinta
Ah, hanya denganmu di sini
Dunia bergema

Bertemu adalah kebahagiaan
Segera datang perpisahan dan kesedihan
Ah, kepada yang pergi, kepada yang tinggal
Nyanyikanlah (Nyanyikanlah)
Ukirkan dalam hatimu (Ukirkan)
Untuk setiap pertemuan dan perpisahan
Terima kasih

Mengubah perasaan-perasaan menjadi kata-kata,
Bahkan ketika kata-kata meleset
Meskipun kita semua begitu berbeda
Namun kita berkumpul di sini

Merindukan dengan kuat dan penuh gairah,
Kita bisa terbang, kita bisa terbang

Kebahagiaan dan kesedihan adalah bukti bersamamu,
Bahkan keputusasaan dan yang ada di depannya akan menjadi nyanyianmu
La la la…
Nyanyian bergema, menggema.

Dicakar sampai robek, Ernie Ball berkarat
Memotong kebosanan, intro bergema
Kebisingan masukan menusuk jantung
Bebaskan suaramu di tengah hiruk-pikuk
Menginjak tanda-tanda pengenal militer yang berceceran, jantungku berdegub kencang

Mari kita perdengarkan keras
Nyanyian cinta yang terdistorsi

Hanya permainan cinta
Cinta yang bengkok, mari kita tekuk ia
Cinta yang terdistorsi
Kasihi sesamamu, teriakkan cintamu

Mari bergema bersama dalam kontroversi
Hanya untuk hari ini di regu kita
Pergi sepenuhnya
(Oh yeah) Ini hanya masalah hidup atau mati
Hanya permainan cinta
Hanya permainan cinta
Untuk permainan cinta
Mari layaknya seperti hidup kita bergantung padanya
Sampai jumpa, GG

Penyesalan meninggalkan kegelisahan
Sesuaikan ingatan-ingatan yang terdistrosi

Keruntuhan, frustrasi yang meluap-luap
Ketidakberuntungan, ideal hanyalah sebuah ideal

Ah, tersandung dan berguling
Namun kita masih hidup

Ah, menerobos dan kehilangan
Namun, tetap ada yang tersisa

Di dada yang hampa
Rasa sakit melanda

Kesombongan dan rasa takut, semuanya,
Digenggam erat
Saat kita menuju
Ke seberang

La la la…
Mari bernyanyi, mari bernyanyi

Terima kasih karena sudah bertemu denganku
Terima kasih karena sudah mengajarkanku cinta
Ah, aku penuh, aku meluap
Dunia bergema

Merajut sukacita
Melampaui perpisahan dan kesedihan
Ah, bertahanlah, pikullah
Bernyanyilah (bernyanyilah)
Ukirkan dalam hatimu (Ukirkan)
Dalam kisah kehidupan
Terima kasih
Terima kasih

Bernyanyilah (bernyanyilah)
Ukirkan semuanya (Ukirkan)
Dalam diri kita semua
Terima kasih

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment