[Lyrics and Translation] BAND-MAID – CHEMICAL REACTION

BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Lyrics Translation

BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Lyrics Translation

BAND-MAID Lyrics Translation: BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Lyrics Translation

BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Lyrics Translation
BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Lyrics Translation
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: CHEMICAL REACTION
Request lyrics or translation: Request
Support me!: Supporters

BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

You don't say!
Jijitsu wa ki nari daihon wa shiro no kyanbasu
You don't say!
Katame tojiteru kurai ga choudo ii tte ne

Keisha ni tatte kizuiteru? Darling
Imasara nante osoi no yo Darling

Yuukan da ne moroi fakushon
Tsumiagetara The END
Sonna kao shitatte muda
It serves you right

CHEMICAL REACTION
Mousouteki konkyo ja nai no yo
Soutegai
CHEMICAL REACTION
Gomakasenai hora hayaku hizamazuite yo
You have no choice
Kashizuki itoshi motto choudai

You don't say!
Chuutohanpa ga zennin butte warau na yo
You don't say!
Ego ya kyomukan seikai wa dare no rūru?

Ippooteki baka mitai Darling
Zettai nante arienai Darling

Kurushii koto oshiete yo
Hiroiageta The END
Ryouyaku kuchi ni nigashi
It serves you right

CHEMICAL REACTION
Ronriteki mondai ja nai no yo
Souteinai
CHEMICAL REACTION
Mada kienai hora motto hizamazuite yo
You have no choice
Kashizuki itoshi zutto choudai

Ippo wa banji shitteru? Darling
Shinrai kachi wo misete yo Darling

Iki ga tsumaru kuyashii hodo
Jikou wa nai The END
Kokoro oitsuku made
It serves you right

CHEMICAL REACTION
Kanjouteki hairyo ja nai no yo
Mondaigai
CHEMICAL REACTION
Mada samenai hora chanto hizamazuite yo
You have no choice
Kashizuki itoshi zenbu choudai

BAND-MAID – CHEMICAL REACTION Kanji Lyrics

You don't say!
事実は奇なり 台本は白のキャンバス
You don't say!
片目閉じてる位が 丁度良いってね

傾斜に立って 気づいてる? Darling
今更なんて 遅いのよ Darling

勇敢だね 脆いファクション
積み上げたら The END
そんな顔したって無駄
It serves you right.

CHEMICAL REACTION
妄想的 根拠じゃないのよ
想定外
CHEMICAL REACTION
誤魔化せない ほら早く跪いてよ
You have no choice.
傅き愛し もっと頂戴

You don't say!
中途半端が 善人ぶって笑うなよ
You don't say!
エゴや虚無感 正解は誰のルール?

一方的 馬鹿みたい Darling
絶対なんて ありえない Darling

苦しい事 教えてよ
拾い上げたら The END
良薬 口に苦し
It serves you right.

CHEMICAL REACTION
論理的 問題じゃないのよ
想定内
CHEMICAL REACTION
まだ消えない ほら もっと跪いてよ
You have no choice.
傅き愛し ずっと頂戴

一歩は万事 知ってる? Darling
信頼価値を 魅せてよ Darling

息が詰まる 悔しい程
時効はない The END
心 追いつくまで
It serves you right.

CHEMICAL REACTION
感情的 配慮じゃないのよ
問題外
CHEMICAL REACTION
まだ冷めない ほら ちゃんと跪いてよ
You have no choice.
傅き愛し 全部頂戴

BAND-MAID – CHEMICAL REACTION English Translation

You don’t say!
Truth is stranger than fiction, the script’s a blank canvas
You don’t say!
Keeping one eye closed, that’s just about right, isn’t it?

Standing on a slope, do you realize? Darling
It’s too late now, Darling

Brave, aren’t you? But fragile, like a faction
Stack it all up, and it’s The End
No use making that face
It serves you right

CHEMICAL REACTION
It’s not based on delusional reasons
Totally unexpected
CHEMICAL REACTION
You can’t hide it—now kneel down quickly
You have no choice
Bow down and love me, give me more

You don’t say!
Half-baked people acting like good guys, don’t laugh
You don’t say!
Ego and emptiness—who makes the rules for what’s right?

One-sided and foolish, Darling
There’s no such thing as absolute, Darling

Tell me what’s been hurting
Pick it up, and it’s The End
Good medicine tastes bitter
It serves you right

CHEMICAL REACTION
It’s not a logical problem
All as expected
CHEMICAL REACTION
It hasn’t disappeared yet—now kneel down even more
You have no choice
Bow down and love me, forever give me everything

Do you know that one step is everything? Darling
Show me what trust is worth, Darling

It’s suffocating, almost painfully so
There’s no statute of limitations, The End
Until the heart catches up
It serves you right

CHEMICAL REACTION
It’s not about emotional consideration
It’s out of the question
CHEMICAL REACTION
It hasn’t cooled off yet—now kneel down properly
You have no choice
Bow down and love me, give me everything

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment