I'll be posting at least 2 translations a day while slowly fixing older posts.
Want your favorite song translated? Kofi (International) or Trakteer (Indonesia)

BAND-MAID – Unfair game Lyrics Translation

BAND-MAID – Unfair game Lyrics Translation

BAND-MAID – Unfair game Lyrics Translation

BAND-MAID Lyrics Translation: BAND-MAID – Unfair game Lyrics Translation

BAND-MAID – Unfair game Lyrics Translation
BAND-MAID – Unfair game Lyrics Translation
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: Unfair game
Request lyrics or translation: Request
Support me!: Supporters

BAND-MAID – Unfair game Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Yukikau hitogomi katamuki hisomu te
Kemuri ni tsutsumare dare mo mitenai?
Are you looking for something?
Kamen kaburi sasayaku

Sou antei lalala utai monku ni
Anshin shite cha nomikomareteku
No one will know. Do you think?
Take your bearings!

Let's clap hands!
Beating heart
Kangae megurase
Tsuukai kyoutan ni kiba wo muke

Uchiotosu seikai subete up to me
Kagayaiteru kirameite nanoni nande da?
Itsu ni natta tte jinsei wa unfair game
Bakashi damashi abawaite
Jibun ni toe

Let's clap hands!
Beating heart
Kangae megurase
Gukou ni okore kakero houkai ni

Uchiotosu sekai subete up to me
Kagayaiteru kirameite nanoni nande da?
Itsu ni natta tte jinsei wa unfair game
Bakashi damashi mawatteku

Subete utagae keikoku wa kimi no jinsei sa

Uchinara se yoken subete up to me
Sono me de sadamero shinjitsu no Bull
Wakaranaku natta tte
Toki wa tomaru koto nai
Asenu kioku nokoshite

Mayoi nokoshite

Dareka no kutsuu ni sasae rare
Ima mo hora dareka waratteru
Yume ja nai yume ja nai
REAL REAL

BAND-MAID – Unfair game Kanji Lyrics

行き交う人混み 傾き 潜む手
煙に包まれ 誰も見てない?
Are you looking for something?
仮面 被り 囁く

そう 安定 lalala 謳い文句に
安心してちゃ 飲み込まれてく
No one will know. Do you think?
Take your bearings!

Let's clap hands!
beating heart
考え巡らせ
痛快 驚嘆に 牙を向け

撃ち落とせ 世界全て up to me
輝いて 煌めいて なのに なんでだ??
いつになったって 人生は unfair game
化かし 騙し 欺(あば)いて
自分に問え

Let's clap hands!
beating heart
考え巡らせ
愚考に怒れ 賭けろ崩壊に

撃ち落とせ 世界全て up to me
輝いて 煌めいて なのに なんでだ??
いつになったって 人生は unfair game
化かし 騙し 廻ってく

全て疑え 警告は君の人生さ

撃ち鳴らせ 予見全て up to me
その眼で定めろ 真実の Bull
わからなくなったって
時間(トキ)は止まることない
褪せぬ記憶 残して

迷い残して

誰かの苦痛に支えられ
今もほら誰か笑ってる
夢じゃない夢じゃない
REAL REAL

BAND-MAID – Unfair game English Translation

In the crowd, people come and go, tilting, hiding hands
Shrouded in smoke— no one sees?
Are you looking for something?
Wearing a mask, a whisper

Yes, stability, lalala, is the sales pitch
But feeling safe will just swallow you whole
No one will know. Do you think?
Take your bearings!

Let's clap hands!
Beating heart
Thoughts racing
Fiercely, boldly baring fangs

Shoot down the entire world, up to me
Shining bright, sparkling—but why?
No matter when, life is an unfair game
Deceive, trick, and cheat
Question yourself

Let's clap hands!
Beating heart
Thoughts racing
Rage at foolishness, bet on collapse

Shoot down the entire world, up to me
Shining bright, sparkling—but why?
No matter when, life is an unfair game
Deceive, trick, and spin around

Doubt everything, warnings are your life

Shoot down every prediction, up to me
Fix your eyes on the truth’s Bull
Even if it becomes unclear
Time won’t stop,
Leaving behind unfading memories

Leaving behind doubt

Supported by someone else's pain
Even now, look, someone is laughing
It’s not a dream, it’s not a dream
REAL REAL

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment