[Lyrics and Translation] Sakurazaka46 – Sukimakaze yo

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Lyrics Translation

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Lyrics Translation

Sakurazaka46 Lyrics Translation: Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Lyrics Translation

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Lyrics Translation
Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Lyrics Translation
Information:

Artist: Sakurazaka46 (櫻坂46)
Song title: Sukimakaze yo (隙間風よ)
Song title translation: The draft in the air
Request lyrics or translation: Request
Support me!: Supporters

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Kumo hitotsu nai aozora nante
Zankoku janai ka
Kanpeki na mono misetsukeraretara
Boku ni nigeba wa nai

Futsuu ni shiawase na hibi
Nani ga fuan nan darou
Oya to ka kyoushi ni wa juubun
Kitai ni kotaeta yo

"Demo hontou wa sonna
Chanto dekiru you na boku janain da
Motto bokurashiku suki ni yaritai
Dou surya yurushite moraerun darou?"

Sore nara isso keikoku naku yuudachi ga fureba ii

Sukimakaze mune no oku doko kara fuku no ka?
Itsu no ma ni kizutsuita kyou made no jibun
Sabishii tte tameiki ni natte kuchi kara deta
Honne dake ga sukoshi zutsu moreteku
Oh… kizukanai kurai
Ah… shizuka na chikara de
Oh… ashi wo hipparu
Boku shika kanjinai kasuka na kaze

Mabushii mono wo zutto miteru to
Kurakura shite kuru
Isshun dake me wo tsubureba iin da
Raku ni naru darou

Taishita yume janai no ni
Mitenakya ikenai no ka na
Sou iu furi suru dake demo
Jibun ga iya ni naru

"Sou konna boku ga sa
Kawatteru tte iwarechau no wa
Nattoku nanka deki ya shinai kedo
Sekai wa sore demo mushi shite mawaru"

Sore nara zutto boku no koto wa kazu ni wa irenaide yo

Sukimakaze oto mo naku dou shite naiteru?
Kizutsuitemo nareta kara kanjinai nanimo…
Shinitai tte ittara dame datte jibun de iu
Atarimae ga wakaranaku natteku
Oh… iki wo suru tabi ni
Ah… nigeteku mono to wa
Oh… zutto tameteta
Kossori suikonda kibou no kuuki

Dare ni mo hito ni ienai
Nanika kitto
Kokoro ni aru darou
Shirazu ni sukoshi zutsu kotoba ni natte moreteru ki ga suru

Douse nara sono ana wo ookiku hiraite
Kono mune no wadakamari kaze ni natte deteke

Sukimakaze mune no oku doko kara fuku no ka?
Itsu no ma ni kizutsuita kyou made no jibun
Sabishii tte tameiki ni natte kuchi kara deta
Honne dake ga sukoshi zutsu moreteku
Oh… kizukanai kurai
Ah… shizuka na chikara de
Oh… ashi wo hipparu
Boku shika kanjinai kasuka na kaze

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Kanji Lyrics

雲ひとつない青空なんて
残酷じゃないか
完璧なもの 見せつけられたら
僕に逃げ場はない

普通に幸せな日々
何が不安なんだろう
親とか教師には充分
期待に応えたよ

「でも 本当はそんな
ちゃんとできるような僕じゃないんだ
もっと僕らしく好きにやりたい
どうすりゃ許して貰えるんだろう?」

それならいっそ 警告なく夕立が降ればいい

隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
寂しいって ため息になって口から出た
本音だけが少しずつ漏れてく
Oh… 気づかないくらい
Ah… 静かな力で
Oh… 足を引っ張る
僕しか感じない微かな風

眩しいものをずっと見てると
くらくらして来る
一瞬だけ目を瞑ればいいんだ
楽になるだろう

大した夢じゃないのに
見てなきゃいけないのかな
そういうフリするだけでも
自分が嫌になる

「そう こんな僕がさ
変わってるって言われちゃうのは
納得なんかできやしないけど
世界はそれでも無視して回る」

それならずっと 僕のことは数には入れないでよ

隙間風 音もなく どうして泣いてる?
傷ついても 慣れたから 感じない 何も・・・
死にたいって 言ったらだめだって 自分で言う
当たり前がわからなくなってく
Oh… 息をする度に
Ah… 逃げてくものとは
Oh… ずっと溜めてた
こっそり吸い込んだ希望の空気

誰にも人に言えない
何か きっと
心にあるだろう
知らずに少しずつ 言葉になって漏れてる気がする

どうせなら その穴を 大きく開いて
この胸の わだかまり 風になって出てけ

隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
寂しいって ため息になって口から出た
本音だけが少しずつ漏れてく
Oh… 気づかないくらい
Ah… 静かな力で
Oh… 足を引っ張る
僕しか感じない微かな風

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo English Translation

A cloudless blue sky,
Isn't it cruel?
If perfection is flaunted before me,
I have no escape.

Ordinary days of happiness,
What could be unsettling?
To parents and teachers, I've adequately
Lived up to expectations.

"But, you know,
I'm not someone who can do things perfectly like that.
I want to do things more like myself,
How can I get them to forgive me?"

In that case, it might be better if a sudden evening shower falls without warning.

The draft in the air, deep in my heart, where is it blowing from?
When did I get hurt? Up until today, myself.
Loneliness turned into a sigh and escaped from my mouth,
Only the true feelings gradually leaking out.
Oh... to the point of not noticing,
Ah... with a quiet force,
Oh... pulling me back,
A faint breeze that only I can feel.

Staring at something bright for too long,
It makes you dizzy.
Just close your eyes for a moment,
It might make things easier.

Even though it's not a big dream,
Do I have to see it?
Even just pretending to do so,
I start to dislike myself.

"Yeah, someone like me,
It's hard to accept being told
That I've changed.
But even so, the world continues to ignore it."

In that case, please don't include me in the count forever.

The draft, silently, why are you crying?
Even though I'm used to being hurt, I don't feel anything... nothing.
If I say I want to die, it's no good, I say it to myself.
I've lost sight of the obvious.
Oh... with every breath,
Ah... running away,
Oh... I've been holding onto it forever,
The air of hope I secretly breathed in.

Something that I surely
Can't tell anyone about,
It's probably in my heart.
Without realizing it, little by little, it seems to be leaking into words.

Might as well, open up that hole wide,
Let the wind of my pent-up feelings in my heart blow out.

The draft in the air, deep in my heart, where is it blowing from?
When did I get hurt? Up until today, myself.
Loneliness turned into a sigh and escaped from my mouth,
Only the true feelings gradually leaking out.
Oh... to the point of not noticing,
Ah... with a quiet force,
Oh... pulling me back,
A faint breeze that only I can feel.

Sakurazaka46 – Sukimakaze yo Official English Translation

A cloudless blue sky
how cruel is that?
Confronted by a perfect thing
there's no way for me to escape

Days of ordinary happiness
what am I anxious about?
Parents and teachers' expectations
I have met them enough

"But actually
I'm not the one who can get it all right
I want to be myself more, doing what I want to do
How can I be excusable to them?"

I'd rather get caught in a surprise late afternoon shower

"A draft of air in the back of my mind Where does it come from?"
Before I knew it, me up to today was hurt
I uttered a sigh of loneliness
Little by little, my true feelings slip
Oh… In an unnoticeable
Ah… Silent force
Oh… It drags me down
Only I can feel this slight breeze

Watching a dazzling thing for a long time
makes me dizzy
Just closing my eyes for a blink
may make me feel better

It's not a big dream but
should I keep on dreaming?
Just prending so
makes me hate myself

"Being the way I am
somehow makes me an odd one
I can never accept that, but still
the world neglects me and goes round"

Then never count me in, ever

"A draft of air, without a sound Why am I crying?"
"I'm hurt, but I'm used to it So I'm numb to everything…"
"Don't you dare say you want to die", I tell myself
I don't know what I can take for granted anymore
Oh… Everytime I take a breath
Ah… It slips away
Oh… I've pooled for a long time
The air of hope I sneaked into me

Everyone must have
something in the heart
that can't be shared with anyone
"But little by little, I can feel it turning into words and slipping out"

If it's slipping out anyway, why don't I open that hole wide
and let the grudges in my heart turn into winds and escape?

"A draft of air in the back of my mind Where does it come from?"
Before I knew it, me up to today was hurt
I uttered a sigh of loneliness
Little by little, my true feelings slip
Oh… In an unnoticeable
Ah… Silent force
Oh… It drags me down
Only I can feel this slight breeze

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment