milet – hanataba Lyrics Translation
milet Lyrics Translation: milet – hanataba Lyrics Translation
![]() |
milet – hanataba Lyrics Translation |
Information:
Artist: | milet (ミレイ) |
---|---|
Song title: | hanataba (花束) |
Song title translation: | Bouquet |
Release date: | 5 June 2024 |
Lyricist: | milet |
Composers: | milet ; Koichi Tsutaya (蔦谷好位置) |
Arrangers: | Koichi Tsutaya (蔦谷好位置) ; Kazuma Nagasawa (永澤和真) |
Tie-in drama: | Anti-Hero (アンチヒーロー) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
milet – hanataba Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)
Daikirai uso janai
Aa yoroi wo sotto oroshite
Aishitai dare yori moroi
Watashi no kokoro ni kizuite kureta
Wazuka na hikari demo ii yo
Watashi ga terashite iku to chikatta
Tsuyoku narenai mama
Gomen ne gomen ne to te wo nigitta
Kawareta ka na yuganda mirai demo anata to itai
Bukiyou na yasashisa ni
Sakimawari de yorikakatte kureta
Utsukushii hanataba janai
Namae no nai hana wo erande kureta
Anata ga tonari ni ireba
Yamiyo ni hikari ga tomotta ki ga shita
Wasurete shimau ka na namida ga karetemo saita hana
Yogorechattemo kirei na mama da yo dare yori mo
Konna ni kuyamu hodo ni aishite shimatta hibi ni
Anata ga tada nokotteru
Yakusoku dekinai watashi wo yurusanaide ne
Wazuka na hikari demo ii yo
Anata to aruite iku to chikatta
Tsuyoku narenai kedo
Anata to iru kara kowakunai yo
Dakishimetai yasashiku tadashiku mamoreru you ni
Go carry on carry on
Ten wo ten wo tsunaide
Go carry on carry on
Sono yoroi wo oroshite
milet – hanataba Kanji Lyrics
大嫌い 嘘じゃない
ああ 鎧をそっとおろして
愛したい 誰より脆い
私の心に気づいてくれた
僅かな光でもいいよ
私が照らしていくと 誓った
強くなれないまま
ごめんね ごめんねと手を握った
変われたかな 歪んだ未来でも あなたといたい
不器用な優しさに
先回りで寄りかかってくれた
美しい花束じゃない
名前のない花を選んでくれた
あなたが隣にいれば
闇夜に光が灯った気がした
忘れてしまうかな 涙が枯れても咲いた花
汚れちゃっても綺麗なままだよ 誰よりも
こんなに悔やむほどに愛してしまった日々に
あなたがただ残ってる
約束できない私を許さないでね
僅かな光でもいいよ
あなたと歩いていくと 誓った
強くなれないけど
あなたといるから 怖くないよ
抱きしめたい 優しく 正しく 守れるように
Go carry on carry on
点を点を繋いで
Go carry on carry on
その鎧をおろして
milet – hanataba English Translation
I loathe it, it's not a lie
AAh, gently remove an armor
I want to love, more fragile than anyone
You noticed my heart
Even a faint light is fine
I vowed to illuminate it myself
Unable to become strong
I'm sorry, I'm sorry, I held your hand hands
Have I changed? Even in this distorted future, I want to be with you
In your clumsy kindness
You leaned on me ahead of time
Not a beautiful bouquet
You chose nameless flowers for me
With you by my side
I felt light shine in the dark night
Will you forget? Even if tears dry up, the flowers bloomed
Stained but still beautiful, more than anyone else
In the days I loved so much that I regretted
You're the only one left
Please don't forgive me for not being able to promise
Even a faint light is fine
I vowed to walk with you
Though I can't become strong
Because I'm with you, I'm not afraid
I want to hug you, gently, properly, so I can protect you
Go carry on, carry on
Connecting the dots
Go carry on, carry on
Removing that armor
milet – hanataba Official English Translation
I hate you; I meant it
Ah, I quietly shed the armor
I want to love, and
you took notice of my soul, more fragile than anyone
It's okay even if the light is sparse
I vowed to light your way
Still unable to grow strong
I held your hand saying I'm sorry; I'm sorry
"Have I been able to change? Even if the future is distorted, I want to be with you"
On my awkward kindness
you went ahead and leaned
Instead of a beautiful bouquet
You chose a flower without a name
With you by my side
I felt a light blink in the darkness of the night
"Will you forget the flower that still bloomed after all the tears have drained?"
Though in dirt, it's still pretty – more than anyone else
In the days I used to be so regretfully in love
you are just left behind
Don't forgive me who can't make a promise
It's okay even if the light is sparse
I vowed to walk with you
Though I can't grow strong
I'm not afraid 'cause I'm with you
I want to hold you gently, rightly, to save you
Go carry on carry on
Linking one dot to another
Go carry on carry on
Shedding that armor