I'll be posting at least 2 translations a day while slowly fixing older posts.
Want your favorite song translated? Kofi (International) or Trakteer (Indonesia)

[Lyrics and Translation] milet – hanataba

milet – hanataba Lyrics Translation

milet – hanataba Lyrics Translation

milet Lyrics Translation: milet – hanataba Lyrics Translation

milet – hanataba Lyrics Translation
milet – hanataba Lyrics Translation
Information:

Artist: milet (ミレイ)
Song title: hanataba (花束)
Song title translation: Bouquet
Release date: 5 June 2024
Lyricist: milet
Composers: milet ; Koichi Tsutaya (蔦谷好位置)
Arrangers: Koichi Tsutaya (蔦谷好位置) ; Kazuma Nagasawa (永澤和真)
Tie-in drama: Anti-Hero (アンチヒーロー)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

milet – hanataba Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Daikirai uso janai
Aa yoroi wo sotto oroshite

Aishitai dare yori moroi
Watashi no kokoro ni kizuite kureta

Wazuka na hikari demo ii yo
Watashi ga terashite iku to chikatta

Tsuyoku narenai mama
Gomen ne gomen ne to te wo nigitta
Kawareta ka na yuganda mirai demo anata to itai

Bukiyou na yasashisa ni
Sakimawari de yorikakatte kureta

Utsukushii hanataba janai
Namae no nai hana wo erande kureta

Anata ga tonari ni ireba
Yamiyo ni hikari ga tomotta ki ga shita

Wasurete shimau ka na namida ga karetemo saita hana
Yogorechattemo kirei na mama da yo dare yori mo

Konna ni kuyamu hodo ni aishite shimatta hibi ni
Anata ga tada nokotteru
Yakusoku dekinai watashi wo yurusanaide ne

Wazuka na hikari demo ii yo
Anata to aruite iku to chikatta

Tsuyoku narenai kedo
Anata to iru kara kowakunai yo
Dakishimetai yasashiku tadashiku mamoreru you ni

Go carry on carry on
Ten wo ten wo tsunaide
Go carry on carry on
Sono yoroi wo oroshite

milet – hanataba Kanji Lyrics

大嫌い 嘘じゃない
ああ 鎧をそっとおろして

愛したい 誰より脆い
私の心に気づいてくれた

僅かな光でもいいよ
私が照らしていくと 誓った

強くなれないまま
ごめんね ごめんねと手を握った
変われたかな 歪んだ未来でも あなたといたい

不器用な優しさに
先回りで寄りかかってくれた

美しい花束じゃない
名前のない花を選んでくれた

あなたが隣にいれば
闇夜に光が灯った気がした

忘れてしまうかな 涙が枯れても咲いた花
汚れちゃっても綺麗なままだよ 誰よりも

こんなに悔やむほどに愛してしまった日々に
あなたがただ残ってる
約束できない私を許さないでね

僅かな光でもいいよ
あなたと歩いていくと 誓った

強くなれないけど
あなたといるから 怖くないよ
抱きしめたい 優しく 正しく 守れるように

Go carry on carry on
点を点を繋いで
Go carry on carry on
その鎧をおろして

milet – hanataba English Translation

I loathe it, it's not a lie
AAh, gently remove an armor

I want to love, more fragile than anyone
You noticed my heart

Even a faint light is fine
I vowed to illuminate it myself

Unable to become strong
I'm sorry, I'm sorry, I held your hand hands
Have I changed? Even in this distorted future, I want to be with you

In your clumsy kindness
You leaned on me ahead of time

Not a beautiful bouquet
You chose nameless flowers for me

With you by my side
I felt light shine in the dark night

Will you forget? Even if tears dry up, the flowers bloomed
Stained but still beautiful, more than anyone else

In the days I loved so much that I regretted
You're the only one left
Please don't forgive me for not being able to promise

Even a faint light is fine
I vowed to walk with you

Though I can't become strong
Because I'm with you, I'm not afraid
I want to hug you, gently, properly, so I can protect you

Go carry on, carry on
Connecting the dots
Go carry on, carry on
Removing that armor

milet – hanataba Official English Translation

I hate you; I meant it
Ah, I quietly shed the armor

I want to love, and
you took notice of my soul, more fragile than anyone

It's okay even if the light is sparse
I vowed to light your way

Still unable to grow strong
I held your hand saying I'm sorry; I'm sorry
"Have I been able to change? Even if the future is distorted, I want to be with you"

On my awkward kindness
you went ahead and leaned

Instead of a beautiful bouquet
You chose a flower without a name

With you by my side
I felt a light blink in the darkness of the night

"Will you forget the flower that still bloomed after all the tears have drained?"
Though in dirt, it's still pretty – more than anyone else

In the days I used to be so regretfully in love
you are just left behind
Don't forgive me who can't make a promise

It's okay even if the light is sparse
I vowed to walk with you

Though I can't grow strong
I'm not afraid 'cause I'm with you
I want to hold you gently, rightly, to save you

Go carry on carry on
Linking one dot to another
Go carry on carry on
Shedding that armor

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment