SCANDAL – Plum Lyrics Translation
SCANDAL Lyrics Translation: SCANDAL – Plum Lyrics Translation
![]() |
SCANDAL – Plum Lyrics Translation |
Information:
Artist: | SCANDAL |
---|---|
Song title: | Plum |
Request lyrics or translation: | Request |
Support me!: | Supporters |
SCANDAL – Plum Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)
Tiisshu wo ichimai suteru you ni kantan de
Tiisshu wo ichimai suteta dake no sayonara
Nani mo iwanakute mo wakatta you na
Nani mo furenakute mo kanjita you na (ki ga shita)
Kitto omoisugoshi janai keredo
Koori no toketa aisutii mitai
Moto ni wa modoranai
Komorebi yureru nichiyoubi
Kokoro wa chuu burarin no mama
Kono me de mimi de kuchi de mada
Shiritai koto ga atta
Sono me de mimi de kuchi de mada
Aisaretai to omotteta (uso janai kedo)
Tiisshu wo ichimai suteru you ni kantan de (maboroshi mitai na)
Tiisshu wo ichimai suteta dake no sayonara (hibi datta)
Nani mo iwanakute mo wakatta you na
Nani mo furenakute mo kanjita you na
Seikatsu mo hitotsu owareba mata hitotsu
Sonna koto kangaeru bonyari
Wasuremono wa? Otoshimono wa nai?
Aisaretai to omotteta
Kono chi de hada de kami de mada
Oshietai koto ga atta
Sono chi de hada de kami de mada
Ikiteikeru to omotteta (uso janai kedo)
Tiisshu wo ichimai suteru you ni kantan de (maboroshi mitai na)
Tiisshu wo ichimai suteta dake no sayonara (hibi datta)
Dakedo ai dattan da to omou
Are wa ai dattan da to omou
Kitto ai dattan da to omou
Shingou no tenmetsu ni hayaaruki wo
Dekiru hodo ni wa genki de iru yo
Dakedo ai dattan da to omou
Are wa ai dattan da to omou
Kitto ai dattan da to omou
Mainichi akari wo keshita ato
Sukoshi dake omoidashite shimau
SCANDAL – Plum Kanji Lyrics
ティッシュを 1枚捨てるように簡単で
ティッシュを 1枚捨てただけのさよなら
何も言わなくてもわかったような
何も触れなくても感じたような(気がした)
きっと思い過ごしじゃないけれど
氷の溶けたアイスティーみたい
元には戻らない
木漏れ日揺れる日曜日
こころは宙ぶらりんのまま
この目で耳で口でまだ
知りたいことがあった
その目で耳で口でまだ
愛されたいと思ってた(嘘じゃないけど)
ティッシュを 1枚捨てるように簡単で(幻みたいな)
ティッシュを 1枚捨てただけのさよなら(日々だった)
何も言わなくてもわかったような
何も触れなくても感じたような
生活もひとつ終わればまたひとつ
そんなこと考える ぼんやり
忘れ物は?落とし物はない?
愛されたいと思ってた
この血で肌で髪でまだ
教えたいことがあった
その血で肌で髪でまだ
生きていけると思ってた(嘘じゃないけど)
ティッシュを 1枚捨てるように簡単で(幻みたいな)
ティッシュを 1枚捨てただけのさよなら(日々だった)
だけど愛だったんだと思う
あれは愛だったんだと思う
きっと愛だったんだと思う
信号の点滅に早歩きを
出来るほどには元気でいるよ
だけど愛だったんだと思う
あれは愛だったんだと思う
きっと愛だったんだと思う
毎日明かりを消したあと
少しだけ思い出してしまう
SCANDAL – Plum English Translation
Like tossing away a tissue, it was so simple
Just tossing away a tissue was our goodbye
Without saying a word, it felt like we understood each other
Without touching, it felt like we sensed each other (or so I thought)
Surely it wasn't just my imagination
Like ice melting in iced tea
There's no going back to how things were
Sunlight filtering through the trees on a Sunday
My heart still hanging in the air
Even now, with these eyes, ears, and mouth
There were still things I wanted to know
Even now, with those eyes, ears, and mouth
I wanted to be loved (It's not a lie, but...)
Like tossing away a tissue, so simple (like a dream)
Just tossing away a tissue, it was our daily goodbye (daily life)
Without saying a word, it felt like we understood each other
Without touching, it felt like we sensed each other
With each end of a phase in life, comes a new one
Thinking about such things vaguely
Did I forget something? Did I lose something?
I wanted to be loved
With this blood, this skin, this hair, even now
There were still things I wanted to teach
With this blood, this skin, this hair, even now
I thought I could keep living (It's not a lie, but...)
Like tossing away a tissue, so simple (like a dream)
Just tossing away a tissue, it was our goodbye (daily life)
But I think it was love
I believe that was love
Surely, it was love
Quickening my pace at the blinking traffic light
I'm energetic enough to do that
But I think it was love
I believe that was love
Surely, it was love
After turning off the lights every day
I end up remembering just a little
SCANDAL – Plum Official English Translation
It was as simple as throwing away a single tissue
It was a goodbye of only throwing away a single tissue
It's like I knew it without you saying anything
It's like I felt it without touching anything(I had a feeling)
I'm sure I'm not overthinking it but
We're like an iced tea where the ice has already melted
We'll never be the same again
Like a Sunday of speckled leaf-filtered light
My heart still floats in limbo
With these eyes, these ears and this mouth
there were still things I wanted to know
With those eyes, those ears and that mouth
I thought I still wanted to be loved (it's no lie but)
It was as simple as throwing away a single tissue (in a fantasy)
It was a goodbye of only throwing away a single tissue (like we were living)
It's like I knew it without you saying anything
It's like I felt it without touching anything
When one phase of life ends another begins
Thinking about it absentmindedly
Did I forget anything? Did I leave anything behind me?
I thought I wanted to be loved
With this blood, this skin and this hair
there were still things I wanted to tell you
With that blood, that skin and that hair
I thought we could go on living that way (it's no lie but)
It was as simple as throwing away a single tissue (like we were living)
It was a goodbye of only throwing away a single tissue (in a fantasy)
But I do think it was love
I think that really was love
In fact I'm sure it was love
And now I feel so bright that I can almost run
When the traffic lights flash
But I think it was love
I think that was love
I'm sure it was love
Everyday after I turn the lights out
It all comes back to me just a little bit