[Paroles et Traduction] milet – Anytime Anywhere

Paroles et Traduction milet – Anytime Anywhere

Paroles Traduction milet – Anytime Anywhere

Paroles Traduction milet: Paroles Traduction milet – Anytime Anywhere

Paroles at Traduction milet – Anytime Anywhere
Paroles at Traduction milet – Anytime Anywhere
Information :

Artiste : milet
Titre de la chanson : Anytime Anywhere
Traduction du titre de la chanson : À tout moment, n'importe où
Date de sortie : 31 janvier 2024
Parolière : milet
Compositeurs : milet ; Yoichiro Nomura (野村陽一郎) ; Daisuke Nakamura (中村泰輔)
Arrangeur : Evan Call
Liée à anime : Sousou no Frieren (葬送のフリーレン) [Frieren: Beyond Journey's End]
Request paroles o traduction : Request
Si tu veux me soutenir : Supporters

Paroles de la chanson de milet – Anytime Anywhere (Romaji / Romanisation / Translittération)

And you alright
Can you hear me
Daremo inai senrozoi wo nazotteku

Oogesa ni naite
Waratte hoshikute
Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru

Sayonara yori zutto taisetsu na
Kotoba de tsutaetain da
Arifurete demo tokubetsu de

Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Dou shite? afureteku

Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou

Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou

Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hibi demo

Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo

And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
Nobita kami wo kaze ga karakatteru

Zenbu imi ga aru yo
Tachidomatta hibi mo
Ima sara wakatte anata ni oitsuita yo

Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Dou shite? afureteku

Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou

Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou

Anytime anywhere yah (Doko ni itemo)
Anytime anywhere (Waratte misete)
I'll be there (Me wo tojireba itsumo)

Anytime anywhere yah (Arukidashita)
Anytime anywhere (Watashi wo mitete)
I'll be

Semete aitai yo nante iwanai kara
Nee kyou dake wa omoidashite ii ka na

Dakara anata to mata meguriattara
Mou mayowanai ima wo erabun darou

Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hibi demo

Konna ni mune ga itai no wa
Anata to ita akashi ka na
Zettai nante nakutemo
Itsu demo todoiteiru kara
Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo
I'm whispering our lullaby for you to come back home

Paroles de Kanji de milet – Anytime Anywhere

And you alright
Can you hear me
誰もいない線路沿いをなぞってく

大袈裟に泣いて
笑ってほしくて
鮮明でいたい思い出を抱きしめている

さよならよりずっと大切な
言葉で伝えたいんだ
ありふれて でも特別で

ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく

だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう

だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう

約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも

その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ

And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
伸びた髪を風がからかってる

全部意味があるよ
立ち止まった日々も
今さらわかってあなたに追いついたよ

ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく

だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう

だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう

Anytime anywhere yah (どこにいても)
Anytime anywhere (笑ってみせて)
I'll be there (目を閉じれば いつも)

Anytime anywhere yah (歩き出した)
Anytime anywhere (私を見てて)
I'll be

せめて 会いたいよなんて言わないから
ねえ 今日だけは思い出していいかな

だからあなたとまた巡りあったら
もう迷わない今を選ぶんだろう

約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも

こんなに胸が痛いのは
あなたといた証かな
絶対なんてなくても
いつでも届いているから
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
I'm whispering our lullaby for you to come back home

milet – Anytime Anywhere Traduction en français paroles

Et toi, ça va ?
M'entends-tu ?
Je trace le long de la voie déserte

Je pleure de manière exagérée
Je veux que tu souries
Je tiens fermement les souvenirs que je veux garder nets

Plus précieux qu'un adieu
Je veux le transmettre avec des mots
Communs mais spéciaux

Regarde, si ce n'étaient pas ces yeux-là
Des choses que je ne pourrais pas voir
Pourquoi ça déborde ?

Alors, même si je devais renaître
Je choisirais probablement cet endroit à nouveau

Donc, si nous nous croisons à nouveau
Je ne te laisserai pas ; je choisirai le présent

Même sans promesses
Même dans les jours égarés dans la solitude

Ces larmes iront bien, sûrement viendra l'aube

Et ça va (Je vais bien)
Oui, je t'entends (Je tiens à toi)
Le vent taquine mes cheveux allongés

Tout a un sens
Même les jours où je me suis arrêtée
Maintenant je comprends et je te rattrape

Regarde, si ce n'étaient pas ces yeux-là
Des choses que je ne pourrais pas voir
Pourquoi ça déborde

Alors, même si je devais renaître
Je choisirais probablement cet endroit à nouveau

Donc, si nous nous croisons à nouveau
Je ne te laisserai pas ; je choisirai le présent

À tout moment, n'importe où, ouais (Où que tu sois)
À tout moment, n'importe où (Montre-moi ton sourire)
Je serai là (Quand tu fermes les yeux, toujours)

À tout moment, n'importe où, ouais (J'ai commencé à marcher)
À tout moment, n'importe où (Regarde-moi)
Je serai là

Au moins, je ne dirai pas que je veux te voir
Dis, est-ce que je peux m'en souvenir juste pour aujourd'hui ?

Alors, si nous nous croisons à nouveau
Je ne serai pas perdue, je choisirai le présent

Même sans promesses
Même dans les jours égarés dans la solitude

La raison pour laquelle mon cœur fait si mal
Pourrait être la preuve que j'étais avec toi
Même sans certitudes
Je suis toujours en train d'arriver
Ces larmes iront bien, sûrement, le jour se lèvera
Je murmure notre berceuse pour que tu reviennes à la maison

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment