Paroles Traduction milet – Anytime Anywhere
Paroles Traduction milet: Paroles Traduction milet – Anytime Anywhere
![]() |
Paroles at Traduction milet – Anytime Anywhere |
Information :
Artiste : | milet |
---|---|
Titre de la chanson : | Anytime Anywhere |
Traduction du titre de la chanson : | À tout moment, n'importe où |
Date de sortie : | 31 janvier 2024 |
Parolière : | milet |
Compositeurs : | milet ; Yoichiro Nomura (野村陽一郎) ; Daisuke Nakamura (中村泰輔) |
Arrangeur : | Evan Call |
Liée à anime : | Sousou no Frieren (葬送のフリーレン) [Frieren: Beyond Journey's End] |
Request paroles o traduction : | Request |
Si tu veux me soutenir : | Supporters |
Paroles de la chanson de milet – Anytime Anywhere (Romaji / Romanisation / Translittération)
And you alright
Can you hear me
Daremo inai senrozoi wo nazotteku
Oogesa ni naite
Waratte hoshikute
Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru
Sayonara yori zutto taisetsu na
Kotoba de tsutaetain da
Arifurete demo tokubetsu de
Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Dou shite? afureteku
Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou
Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hibi demo
Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo
And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
Nobita kami wo kaze ga karakatteru
Zenbu imi ga aru yo
Tachidomatta hibi mo
Ima sara wakatte anata ni oitsuita yo
Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Dou shite? afureteku
Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou
Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou
Anytime anywhere yah (Doko ni itemo)
Anytime anywhere (Waratte misete)
I'll be there (Me wo tojireba itsumo)
Anytime anywhere yah (Arukidashita)
Anytime anywhere (Watashi wo mitete)
I'll be
Semete aitai yo nante iwanai kara
Nee kyou dake wa omoidashite ii ka na
Dakara anata to mata meguriattara
Mou mayowanai ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hibi demo
Konna ni mune ga itai no wa
Anata to ita akashi ka na
Zettai nante nakutemo
Itsu demo todoiteiru kara
Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo
I'm whispering our lullaby for you to come back home
Paroles de Kanji de milet – Anytime Anywhere
And you alright
Can you hear me
誰もいない線路沿いをなぞってく
大袈裟に泣いて
笑ってほしくて
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
さよならよりずっと大切な
言葉で伝えたいんだ
ありふれて でも特別で
ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく
だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう
だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう
約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
伸びた髪を風がからかってる
全部意味があるよ
立ち止まった日々も
今さらわかってあなたに追いついたよ
ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく
だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう
だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう
Anytime anywhere yah (どこにいても)
Anytime anywhere (笑ってみせて)
I'll be there (目を閉じれば いつも)
Anytime anywhere yah (歩き出した)
Anytime anywhere (私を見てて)
I'll be
せめて 会いたいよなんて言わないから
ねえ 今日だけは思い出していいかな
だからあなたとまた巡りあったら
もう迷わない今を選ぶんだろう
約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも
こんなに胸が痛いのは
あなたといた証かな
絶対なんてなくても
いつでも届いているから
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
I'm whispering our lullaby for you to come back home
milet – Anytime Anywhere Traduction en français paroles
Et toi, ça va ?
M'entends-tu ?
Je trace le long de la voie déserte
Je pleure de manière exagérée
Je veux que tu souries
Je tiens fermement les souvenirs que je veux garder nets
Plus précieux qu'un adieu
Je veux le transmettre avec des mots
Communs mais spéciaux
Regarde, si ce n'étaient pas ces yeux-là
Des choses que je ne pourrais pas voir
Pourquoi ça déborde ?
Alors, même si je devais renaître
Je choisirais probablement cet endroit à nouveau
Donc, si nous nous croisons à nouveau
Je ne te laisserai pas ; je choisirai le présent
Même sans promesses
Même dans les jours égarés dans la solitude
Ces larmes iront bien, sûrement viendra l'aube
Et ça va (Je vais bien)
Oui, je t'entends (Je tiens à toi)
Le vent taquine mes cheveux allongés
Tout a un sens
Même les jours où je me suis arrêtée
Maintenant je comprends et je te rattrape
Regarde, si ce n'étaient pas ces yeux-là
Des choses que je ne pourrais pas voir
Pourquoi ça déborde
Alors, même si je devais renaître
Je choisirais probablement cet endroit à nouveau
Donc, si nous nous croisons à nouveau
Je ne te laisserai pas ; je choisirai le présent
À tout moment, n'importe où, ouais (Où que tu sois)
À tout moment, n'importe où (Montre-moi ton sourire)
Je serai là (Quand tu fermes les yeux, toujours)
À tout moment, n'importe où, ouais (J'ai commencé à marcher)
À tout moment, n'importe où (Regarde-moi)
Je serai là
Au moins, je ne dirai pas que je veux te voir
Dis, est-ce que je peux m'en souvenir juste pour aujourd'hui ?
Alors, si nous nous croisons à nouveau
Je ne serai pas perdue, je choisirai le présent
Même sans promesses
Même dans les jours égarés dans la solitude
La raison pour laquelle mon cœur fait si mal
Pourrait être la preuve que j'étais avec toi
Même sans certitudes
Je suis toujours en train d'arriver
Ces larmes iront bien, sûrement, le jour se lèvera
Je murmure notre berceuse pour que tu reviennes à la maison