[Lyrics and Translation] milet – Again and Again

milet – Again and Again Lyrics Translation

milet – Again and Again Lyrics Translation

milet Lyrics Translation: milet – Again and Again Lyrics Translation

milet – Again and Again Lyrics Translation
milet – Again and Again Lyrics Translation
Information:

Artist: milet
Song title: Again and Again
Release date: 6 March 2019
Lyricist: milet
Composers: milet ; TomoLow
Tie-in drama: JOKER×FACE
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

milet – Again and Again Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Why? soredemo nanika ga aru to omotteita
Fukai soko de tada asa wo matteita
Nukedasu tame no kotae wa motteita oh

Somebody tell me
Muda janai to mada mitain da
Mou ikiba nante nakutatte
I know it's worth it
Nando datte nukedasu made

For lonely dreamers
Owari mo nai hajime mo nai mada
We can start all over
Again and again, again and again
It's time to go

Dare ni mo wakaranai kawari nante inai
Doko e demo ikun da Who knows where to go

Kowasarenagara nagasarenagara
Tashikamenagara tooi saki made

Why? kangaeru koto mo sezu hashitteita
Ikisaki sura mo mizu ni norikondeita
Tobikomu tame no yuuki wa motteita oh

Nobody knows it
Kodoku datte sore de iin da
Ate nante hana kara nakute
But I know it's worth it
Nando datte nukedasu made

For lonely dreamers
Owari mo nai hajime mo nai mada
We can start all over
Again and again, again and again
It's time to go

Soredemo nanika ga aru to omotteita Oh oh
I won't let go

For lonely dreamers
Owari mo nai hajime mo nai mada
We can start all over
Again and again again and again
It's time to go

Dare ni mo wakaranai kawari nante inai
Doko e demo ikun da
Who knows where to go

Kowasarenagara nagasarenagara
Tashikamenagara tooi saki made

We lose yeah, we lose but we go
No over yet, yet over, yet no
And nobody oh
Nobody knows yeah
I know where to go

milet – Again and Again Kanji Lyrics

Why? それでも何かがあると思っていた
深い底でただ朝を待っていた
抜け出すための答えは持っていた oh

Somebody tell me
無駄じゃないと まだ見たいんだ
もう行き場なんてなくたって
I know it’s worth it
何度だって 抜け出すまで

For lonely dreamers
終わりもない始めもない まだ
We can start all over
Again and again, again and again
It’s time to go

誰にもわからない かわりなんていない
どこへでもいくんだ Who knows where to go

壊されながら 流されながら
確かめながら 遠い先まで

Why? 考えることもせず走っていた
行き先すらも見ずに乗り込んでいた
飛び込むための勇気は持っていた oh

Nobody knows it
孤独だって それでいいんだ
アテなんてハナからなくて
But I know it’s worth it
何度だって 抜け出すまで

For lonely dreamers
終わりもない始めもない まだ
We can start all over
Again and again, again and again
It’s time to go

それでも何かがあると思っていた Oh oh
I won’t let go

For lonely dreamers
終わりもない始めもない まだ
We can start all over
Again and again, again and again
It’s time to go

誰にもわからない かわりなんていない
どこへでもいくんだ
Who knows where to go

壊されながら 流されながら
確かめながら 遠い先まで

We lose yeah, we lose but we go
No over yet, yet over, yet no
And nobody oh
Nobody knows yeah
I know where to go

milet – Again and Again English Translation

Why? Still, I thought there was something
Deep down, just waiting for the morning
I had the answer to escape, oh

Somebody tell me
It's not in vain, I still want to see it
Even if there's nowhere to go anymore
I know it's worth it
No matter how many times, until I break free

For lonely dreamers
There's no end, no beginning, yet
We can start all over
Again and again, again and again
It's time to go

No one knows, there's no substitute
I'll go anywhere, who knows where to go

While being broken, while being swept away
While confirming, to a distant place

Why? I was running without thinking
Boarding without even seeing the destination
I had the courage to jump in, oh

Nobody knows it
It's okay to be lonely
There was never a destination
But I know it's worth it
No matter how many times, until I break free

For lonely dreamers
There's no end, no beginning, yet
We can start all over
Again and again, again and again
It's time to go

Still, I thought there was something, oh oh
I won't let go

For lonely dreamers
There's no end, no beginning, yet
We can start all over
Again and again, again and again
It's time to go

No one knows, there's no substitute
I'll go anywhere
Who knows where to go

While being broken, while being swept away
While confirming, to a distant place

We lose yeah, we lose but we go
No over yet, yet over, yet no
And nobody oh
Nobody knows yeah
I know where to go

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment