[Testo & Traduzione] ReoNa – End of Days

ReoNa – End of Days Testo & Traduzione in italiano
ReoNa – End of Days Testo Traduzione
Informazione:

Artista: ReoNa
Titolo della canzone: End of Days
Traduzione del titolo della canzone: Fine dei giorni
Data di uscita: 12 luglio 2025
Parolieri: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.)) ; ReoNa ; rui (fade)
Compositore/trice: rui (fade)
Arrangiatore: Shota Horie (堀江晶太)
Legata ad #anime: Arknights: RISE FROM EMBER / Arknights: Enshin Shomei (アークナイツ 焔燼曙明)

Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione

To all the lives, a place of peace, a tranquil sleep

Fumitsuketa chiisai hana
Kokoro wa kizutsukimashita ka?
Chanto itai desu ka?

Umareru basho sae
Chiriyuku basho sae
Jaa nani ga eraberu no desu ka?

Don't you see what I see?
Inochi moeteru
Tooku hikari
Don't you see? Kurushii yo
Ushinatte machigatte kizutsuke kizutsuite
End of days dou ka dou ka owari wo

Tomoshibi moetsukite
Hai sae fuminijitte iku
Aa sora ga naiteiru

Doko made ochireba
Doko made negaeba
Yurusareru no deshou ka

Dou ka hikari wo dou ka itami wo
Dou ka ikari wo dou ka sukui wo
Dou ka sabaki wo dou ka yurushi wo
Dou ka dou ka dou ka owari wo

Dou shite
Dou shite
Dou shite kurushii no

Dou ka hikari wo dou ka itami wo
Dou ka ikari wo dou ka sukui wo
Don't you see what I see?
Inochi naiteru
End of days dou ka dou ka owari wo

Hiragana / Katana / Kanji

To all the lives, a place of peace, a tranquil sleep

踏みつけた 小さい花
心は傷つきましたか?
ちゃんと痛いですか?

生まれる場所さえ
散りゆく場所さえ
じゃあ 何が選べるのですか?

Don’t you see what I see?
命 燃えてる
遠く 光
Don’t you see? 苦しいよ
失って 間違って 傷つけ 傷ついて
End of Days どうか どうか 終わりを

灯火 燃え尽きて
灰さえ踏みにじっていく
ああ 空が泣いている

どこまで堕ちれば
どこまで願えば
赦されるのでしょうか

どうか 光を どうか 痛みを
どうか 怒りを どうか 救いを
どうか 裁きを どうか 赦しを
どうか どうか どうか 終わりを

どうして
どうして
どうして 苦しいの

どうか 光を どうか 痛みを
どうか 怒りを どうか 救いを
Don’t you see what I see?
命 泣いてる
End of Days どうか どうか 終わりを

Traduzione in italiano

A tutte le anime, un luogo di pace, un sonno tranquillo

Ho calpestato un fiore piccolo
Il tuo cuore si è ferito?
Fa davvero male?

Persino il luogo in cui nasciamo
Persino il luogo in cui appassiamo
Allora che possiamo davvero scegliere?

Non vedi quello che vedo io?
La vita sta ardendo
In lontananza, c'è una luce
Non la vedi? Fa male
Perdere, sbagliare, ferire, essere ferito
Fine dei giorni. Ti supplico, ti supplico dacci una fine

La fiamma si è spenta
Anche le ceneri vengono calpestate
Ah... il cielo sta piangendo

Quanto bisogna cadere?
Quanto bisogna pregare?
Per essere perdonati?

Ti supplico per la luce, ti supplico per il dolore
Ti supplico per la rabbia, ti supplico per la salvezza
Ti supplico per il giudizio, ti supplico per il perdono
Ti supplico per, supplico, ti supplico dacci una fine

Perché...
Perché...
Perché fa così male?

Ti supplico per la luce, ti supplico per il dolore
Ti supplico per la rabbia, ti supplico per la salvezza
Non vedi quello che vedo io?
La vita sta piangendo
Fine dei giorni. Ti supplico, ti supplico dacci una fine


Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment