[Letra & Tradução] BAND-MAID / What is justice?

BAND-MAID – What is justice? Letra & Tradução em português
BAND-MAID – What is justice? Letra Tradução
Informação:

Artista: BAND-MAID
Título da canção: What is justice?
Tradução do título da canção O que é a justiça?
Data de lançamento: 18 de julho de 2025
Letrista: Miku Kobato (小鳩ミク)
Compositoras: BAND-MAID
Ligada a #anime: Tougen Anki (桃源暗鬼)

Romaji / Romanização / Transliteração

Like a bad dream
Sametemo saiaku da everyday
Uketsugi wakerareta descent
Itsu made mamoru?

Aa tadashisa shinjite uso wo nonau
Ikite shinu michi wa fukuzatsu mayoi (maze)
Kyoukaisen wa koeta
Mou koukai shitemo asu wa nai

What is justice? Wakaranakute
Kakikeshita just to be myself
What is justice? Wakaranakute
No pain, no gain. Hate made
Donna kireigoto taigi meibun mo
Break down itami tomonai tatakau
Namida no shini wa dare ni mo
What is justice? Wakaranai yo!
Don't you??

Kimagure ni irowake sareteku unmei
Nando, yoru ga sugireba
Ikiyasui asa wo mukaerareru?

Aa kono me wo shinjite damasare LOST
Touzen haijo subeki akirame moodo (god)
Damaccha negai wa todokanai
Kurutta toki ni wa teokure

Shirokuro warikiree
What is justice? Wakaranakute
Kakikeshita just to be myself
What is justice? Wakaranakute
No pain, no gain. Hate made
Donna kireigoto taigi meibun mo
Break down itami tomonai tatakau
Namida no shini wa dare ni mo
What is justice? Wakaranai yo!

Onore no risou to chigakute mo
Tayasuku yume yume kataru na yo
Dokudoku kodou wo tagirasero
I'll show them the staggering difference
Ah

What is justice? Wakaranakute
Kakikeshita just to be myself
What is justice? Wakaranakute
(This is not a fairy tale)
No choice. Break down!!!!
Stick now to my guns, go my own way

Hiragana / Katana / Kanji

Like a bad dream.
覚めても最悪だ Everyday
受け継ぎ分けられたDescent
いつまで守る?

ああ 正しさ信じ嘘を宣う
生きて死ぬ 道は複雑迷い(maze)
境界線は超えた
もう後悔しても明日はない

What is justice? わからなくて
掻き消したJust to be myself.
What is justice? わからなくて
No pain, no gain. 果てまで
どんな綺麗事 大義名分も
Break down 痛み伴い闘う
涙の真意は誰にも
What is justice? わからないよ!
Don't you??

気まぐれに色分けされてく運命
何度、夜が過ぎれば
生きやすい朝を迎えられる?

ああ この眼を信じて騙されLOST
当然 排除すべき諦めモード(god)
黙っちゃ願いは届かない
狂った時には手遅れ

白黒割り切れ
What is justice? わからなくて
掻き消したJust to be myself.
What is justice? わからなくて
No pain, no gain. 果てまで
どんな綺麗事 大義名分も
Break down 痛み伴い闘う
涙の真意は誰にも
What is justice? わからないよ!

己の理想と違くても
容易く夢夢語るなよ
毒毒鼓動を滾らせろ
I'll show them the staggering difference.
Ah

What is justice? わからなくて
掻き消したJust to be myself.
What is justice? わからなくて
(This is not a fairy tale.)
No choice. Break down!!!!
Stick now to my guns, go my own way.

Tradução em português

Como um pesadelo
Mesmo quando acordo, continua a ser o pior de los dias
Uma descendência herdada e partida...
Quanto tempo mais terei de a proteger?

Ah... acreditando na justiça, proclamando mentiras...
Viver e morrer, a rota é tão intricado como um (labirinto)
Já ultrapassei o limite
Mesmo que agora me arrependa, o amanhã não virá

O que é a justiça? Eu não sei
Apaguei-a só para ser eu mesmo
O que é a justiça? Eu não sei
Não há resultado sem dor... até ao fim de tudo
Por mais belas que sejam as palavras, por mais nobre que seja a causa
Destrói-as, porque cada confronto deixa sempre cicatrizes
O verdadeiro significado destas lágrimas... ninguém o sabe
O que é a justiça? Não a sei realmente!
Tu também, não é?

Um destino colorido e dividido segundo o capricho
Quantas noites terão de passar
antes de me acordar numa manhã mais fácil de viver?

Ah... confiei nestes olhos, e mesmo assim fui enganado—PERDIDO
Obviamente... devia ter eliminado esse modo de desistência (god)
Se fico em silêncio, os desejos nunca serão ouvidos
Quando o tempo enlouquece, já é tarde demais

Separa-os bem: branco ou preto
O que é a justiça? Eu não sei
Apaguei-a só para ser eu mesmo
O que é a justiça? Eu não sei
Não há resultado sem dor... até ao fim de tudo
Por mais belas que sejam as palavras, por mais nobre que seja a causa
Destrói-as, porque cada confronto deixa sempre cicatrizes
O verdadeiro significado destas lágrimas... ninguém o sabe
O que é a justiça? Não a sei realmente!

Mesmo que não seja um princípio em que acreditava
Não fales de sonhos com tanta leveza
Deixa que o batimento venenoso arda dentro de ti
Lhes mostrarei a diferença que os esmagará
Ah...

O que é a justiça? Eu não sei
Apaguei-a só para ser eu mesmo
O que é a justiça? Eu não sei
(Isto não é um conto de fadas)
Sem escolha. Destrói tudo!!!!
Mantenho-me firme no meu princípio, eu traço o meu próprio caminho

Stick to my/your guns significa continuar com um plano de ação ou manter fiel às próprias crenças mesmo que outras pessoas não concordem comigo/contigo/com vós.
Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment