Informazione:
Artiste: | Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) ; ReoNa |
---|---|
Titolo della canzone: | Hareruya (ハレルヤ) |
Traduzione del titolo della canzone: | Alleluia |
Data di uscita: | 25 dicembre 2024 |
Paroliere/Paroliera: | Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.)) |
Compositore: | rui(fade) |
Arrangiatore: | Ryohei Arahata (荒幡亮平) |
Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione
Kamisama ga me wo sorashita
Seiza wo egakenai hagure boshi
Gosenfu kara hamidashita
Discordance no ue de odoru no sa
Sabitsuite iku lyrics
I've got nothing left to say
Everyday kodoku de everywhere fuan de
Sore demo jiyuu e hareruya
Hane no nai senaka de tayorinai kono ashi de
Dakara koso jiyuu e
Houi jishaku ga soppo muku hou made
Dareka no egaita saishuukai no mukou made
Go away from everything
Utae hareruya
Hareruya
Fumihazushita gake no shita
Ima kara koko kara hajimeyou ka
Kogidashita yoake mae
Itsu made doko made tazuneru na yo
Kietaku natta nara
Say goodbye for today
Anytime mayotte anywhere samayotte
Tomorrow will be yesterday hareruya
Mukaikaze ni ho wo hatte noborizaka korogatte
Dakara koso jiyuu e
Namae sae nai keshiki ga matsu hou made
Yogensho ni aru shuumatsuron no mukou made
Okubyou kaze wo harande
Koete hareruya
I say...
Everyday kodoku de everywhere fuan de
Sore demo jiyuu e hareruya
Hane no nai senaka de tayorinai kono ashi de
Dakara koso jiyuu e
Houi jishaku ga soppo muku hou made
Dareka no egaita saishuukai no mukou made
Go away from everything
Utae hareruya
Hareruya
Hiragana / Katana / Kanji
神様が目を逸らした
星座を描けないはぐれ星
五線譜からはみ出した
Discordanceの上で踊るのさ
錆びついていく Lyrics
I've got nothing left to say
Everyday 孤独で Everywhere 不安で
それでも自由へ ハレルヤ
羽根の無い背中で 頼りないこの足で
だからこそ自由へ
方位磁石がそっぽ向く方まで
誰かの描いた最終回の向こうまで
Go away from everything
歌え ハレルヤ
ハレルヤ
踏み外した崖の下
今から ここから 始めようか
漕ぎ出した夜明け前
いつまで どこまで 尋ねるなよ
消えたくなったなら
Say goodbye for today
Anytime 迷って Anywhere 彷徨って
Tomorrow will be yesterday ハレルヤ
向かい風に帆を張って 登り坂転がって
だからこそ自由へ
名前さえ無い景色が待つ方まで
予言書にある終末論の向こうまで
臆病風を孕んで
越えて ハレルヤ
I say...
Everyday 孤独で Everywhere 不安で
それでも自由へ ハレルヤ
羽根の無い背中で 頼りないこの足で
だからこそ自由へ
方位磁石がそっぽ向く方まで
誰かの描いた最終回の向こうまで
Go away from everything
歌え ハレルヤ
ハレルヤ
Traduzione in italiano
Anche il Signore ha distolto lo sguardo
Una stella smarrita incapace di formare costellazioni
Fuori dalle linee del pentagramma
Balla su accordi dissonanti
I testi si arrugginiti
Non ho più niente da dire
Ogni giorno, in solitudine. Ovunque, scomodo.
Eppure, verso la libertà. Alleluia!
Con una schiena senza ali, con questi piedi non robusti
Proprio per questo, verso la libertà
Fino al punto in cui la bussola rifiuta di puntare
Al di là del finale scritto da qualcun altro
Allontanati da tutto
E canta Alleluia!
Alleluia!
In fondo alla scogliera da cui mi sono caduto
Da qui, da ora, iniziamo?
Navigando la notte prima dell'alba
Non domandare fino a quando né fino a dove
Se vorrai scomparire
Dì addio a oggi
In ogni momento, perso. Ovunque, vagabondaggio.
Il domani sarà ieri. Alleluia!
Tendi le vele controvento, rotola su per la salita
Proprio per questo, verso la libertà
Fino a paesaggi senza nome
Al di là dell'apocalisse scritta nei libri profetici
Con il vento della paura nel petto
Superalo! Alleluia!
Io dico...
Ogni giorno, in solitudine. Ovunque, scomodo.
Eppure, verso la libertà. Alleluia!
Con una schiena senza ali, con questi piedi non robusti
Proprio per questo, verso la libertà
Fino al punto in cui la bussola si rifiuta di puntare
Al di là del finale scritto da qualcun altro
Allontanati da tutto
E canta Alleluia!
Alleluia!