[Lirik & Terjemahan] Wagakki Band (和楽器バンド) – Akatsuki no Ito (暁ノ糸)

Wagakki Band – Akatsuki no Ito Lirik & Terjemahan Bahasa Indonesia
Wagakki Band – Akatsuki no Ito Lirik Terjemahan
Informasi:

Artis: Wagakki Band (和楽器バンド)
Judul lagu: Akatsuki no Ito (暁ノ糸)
Terjemahan judul lagu: Benang fajar
Tanggal rilis: 2 September 2015
Lirikus: Machiya (町屋)
Komponis: Machiya (町屋)

Romaji / Romanisasi / Transliterasi

Hana hirakeba chou eda ni mitsu

Warera utau sora no kanata e
Haruka nagaru kumo no mukou e
Umi wo koete niji wo watatte
Kimi ni todoku you ni

Seki wo kitte afureru omoi
Itsuka sameru yume no ibasho de
Warai atte irareru you ni
Kasane tsumui de yuku

Warera utau sora no kanata e
Haruka nagaru kumo no mukou e
Umi wo koete niji wo watatte
Kimi ni todoku you ni

Seki wo kitte afureru omoi
Itsuka sameru yume no ibasho de
Warai atte irareru you ni
Kasane tsumui de yuku

Hiragana / Katana / Kanji

花開けば 蝶枝に満つ

我等謳う空の彼方へ
遥か流る雲の向こうへ
海を越えて虹を渡って
君に届く様に

堰を切って溢れる想い
いつか醒める夢の居場所で
笑い合っていられる様に
重ね紡いでゆく

我等謳う空の彼方へ
遥か流る雲の向こうへ
海を越えて虹を渡って
君に届く様に

堰を切って溢れる想い
いつか醒める夢の居場所で
笑い合っていられる様に
重ね紡いでゆく

Terjemahan Bahasa Indonesia

Saat bunga bermekaran, dahan dipenuhi kupu-kupu.

Kami bernyanyi melampaui langit
Melampaui awan yang mengalir jauh
Menyebrangi lautan dan melintasi pelangi
Agar dapat menjangkaumu

Perasaan meluap, membanjiri bendungan
Di tempat di mana mimpi suatu hari akan terjaga
Agar kita bisa tertawa bersama
Terus kita rajut bersama

Kami bernyanyi melampaui langit
Melampaui awan yang mengalir jauh
Menyebrangi lautan dan melintasi pelangi
Agar dapat menjangkaumu

Perasaan meluap, membanjiri bendungan
Di tempat di mana mimpi suatu hari akan terjaga
Agar kita bisa tertawa bersama
Terus kita rajut bersama

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.