[Lyrics & Translation] ReoNa – Debris

ReoNa – Debris Lyrics & English Translation
Song Lyrics ReoNa – Debris with English Translation
Information:

Artist: ReoNa
Song title: Debris
Release date: 16 January 2025
Lyricist: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Composer: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.))
Arranger: Shota Horie (堀江晶太)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration


Patto kietakatta
Hoshikuzu ni narisokoneta
Mabushiku matataite
Moetsukitakatta

Tada no ishi koro datta
Gomikuzu ni narisagatta
Zangai ni natte tsumotte
Suterarenai mama

Nokotta karada tatta hitotsu dake da
Moekasu datte
Mada iki wa dekiru daro

Gomi kuzu mitai na inochi moyashite
Kusubutta mama demo ikite
Ikou ikou ikou
Hoshikuzu mitai ni kagayakenai
Nibuku hikatte kienai
Ikou ikou ikou
Ikou ikite ikou

Hoshi ni narenai tada no ishi koro
Ketobasarete doko e iku darou
Kizu darake de massugu ni wa susumenai ne
Kumottemo nokoru atsusa to
Fusagattemo nokoru kizuato
Dou ka kienaide kienaide
Sou negau yo aa nee

Yaku ni tatanai garakuta demo
Koko ni itemo ii daro

Nannimo narenakatta
Dokoka de machigatta
Dare kara mo misuterareta
Deburi datta

Nozomarenakute aisarenakute
Erabarenakutatte ikite
Ii yo ii yo ii yo
Tachiagarenakute taoretatte
Haitsukubatte batte ikite
Ii yo ii yo aa

Gomikuzu mitai na inochi moyashite
Kusubutta mama demo ikite
Ikou ikou ikou
Hoshikuzu mitai ni kagayakenai
Nibuku hikatte kienai
Ikou ikou ikou
Ikou ikite ikou
Ikou ikite ikou
Ikite ikou

Hiragana / Katana / Kanji


パッと消えたかった
星屑に成り損ねた
まぶしく瞬いて
燃え尽きたかった

ただの石ころだった
ゴミクズに成り下がった
残骸になって 積もって
捨てられないまま

残った体 たった一つだけだ
燃えカスだって
まだ息はできるだろ

ゴミクズみたいな命 燃やして
燻ったままでも生きて
いこう いこう いこう
星屑みたいに輝けない
鈍く光って消えない
いこう いこう いこう
いこう 生きて いこう

星になれない ただの石ころ
蹴飛ばされて どこへ行くだろう
傷だらけで まっすぐには進めないね
燻っても残る熱さと
塞がっても残る傷跡
どうか消えないで 消えないで
そう願うよ ああ ねえ

役に立たない がらくたでも
ここにいてもいいだろ

何にもなれなかった
どこかで間違った
誰からも見捨てられた
デブリだった

望まれなくて 愛されなくて
選ばれなくたって 生きて
いいよ いいよ いいよ
立ち上がれなくて 倒れたって
這いつくばって ばって 生きて
いいよ いいよ ああ

ゴミクズみたいな命 燃やして
燻ったままでも生きて
いこう いこう いこう
星屑みたいに輝けない
鈍く光って消えない
いこう いこう いこう
いこう 生きて いこう
いこう 生きて いこう
生きていこう

English Translation


I just wanted to disappear in a flash
To become stardust
To shine, even for a moment
And burn out completely

But I was just a useless stone
Fallen to nothing but trash
Left as wreckage, piling up
Never thrown away

All that remains is this one body
Just a charred remnant
But even ashes can still breathe

Burn this worthless life like scrap
Even if it only smolders
Keep going, keep going, keep going
I can't shine like the stardust above
But this dull glow won't fade away
Keep going, keep going, keep going
Keep on living, keep on living

Just a stone that never became a star
Kicked aside—where will it go?
Too battered to walk a straight path
The heat lingers even as it smolders
The scars remain even when they close
Please don't fade, don't disappear
That's all I wish for

Even if I'm just useless scrap
Is it really wrong to stay here?

I became nothing
Lost my way somewhere
Abandoned by everyone
I was just debris

Unwanted, unloved
Unchosen, and yet
It's okay to live, it's okay, it's okay
Even if I can't stand, if I collapse
I'll crawl, I'll claw, and still
It's okay, it's okay, ahh...

Burn this worthless life like scrap
Even if it only smolders
Keep going, keep going, keep going
I can't shine like the stardust above
But this dull glow won't fade away
Keep going, keep going, keep going
Keep going, keep on living, keep going
Keep going, keep on living, keep going
Let's live

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.