[Lyrics & Translation] Hinatazaka46 (日向坂46) – Seishun no Uma (青春の馬)

Hinatazaka46 – Seishun no Uma Lyrics & English Translation
Song Lyrics Hinatazaka46 – Seishun no Uma with English Translation
Information:

Artist: Hinatazaka46 (日向坂46)
Song title: Seishun no Uma (青春の馬)
Song title translation: Horse of Youth
Release date: 19 February 2020
Lyricist: Yasushi Akimoto (秋元康)
Composer: Keiichi Kondo (近藤圭一)
Arranger: Keiichi Kondo (近藤圭一)
Tie-in drama: DASADA
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Kimi wa donna yume miteru ka?
Nanimo katarazu ni...
Donna tsurai sakamichi sae
Zenryoku de (tachidomaru koto naku)
Hashitteku
Seishun no uma

Jibun no chikara to wa dou yatte hakareba ii?
Dareka to hikaku shita tokoro de wakaranai darou
Doko made dekiru ka yosoku shiteita ijou ni
Omoi mo yoranai kanousei tameshitakunaru

Mubou to iwarete
Warawaretemo ii
Tatenakunaru made
Hashiri tsuzuketai
Honnou no mama ni ikite yuku

Kimi wa zettai akirameruna
Nani ga attatte...
Ashi wo tomecha soko de owaru
Mou hashiridasenai
Yume ga kanau kanawanai ka wa
Zutto saki no koto da
Ima wa nanimo kangaezu ni
Muga muchuu (hitasura massugu ni)
Mezasun da
Seishun no uma

Yeah
Yeah
Kakemegure!

Mienai mirai to wa dou yatte mitsukerun da?
Kono michi susunde yukeba ii to daremo iwanai
Nando mo machigaete kekkyoku toomawari shite
Tsukareta karada ga nanika wo oboeteku hazu

Raku shicha imi nai
Ase kaku shika nai
Midareta kokyuu ga
Jounetsu no akashi
Bukiyou na kurai gamushara ni...

Kimi wa zutto shinjirun da
Itsuka mita ano yume
Me wo aketemo kienai yume
Genjitsu no sekai da
Soko ni yukeba nani ga aru ka
Daremo wakaranai
Tadoritsuita sono shunkan
Kangae ga (hoshikatta mono made)
Kawaru no sa
Seishun no uma

Yoru ga akete yuku tooi chiheisen no kanata
Sekai wa konna ni hirokatta to shitta
Aozameta uma ga daichi wo kakenukete yuku
Kibou no hikari wo abinagara

Kimi wa donna yume miteru ka?
Nanimo katarazu ni...
Donna tsurai sakamichi sae
Zenryoku de hashitteku

Kimi wa zettai akirameruna
Nani ga attatte...
Ashi wo tomecha soko de owaru
Mou hashiridasenai
Yume ga kanau kanawanai ka wa
Zutto saki no koto da
Ima wa nanimo kangaezu ni
Muga muchuu (hitasura massugu ni)
Mezasun da
Seishun no uma

Charenji shinakucha
Ikiteru kai nai
Doko made yukeru ka?
Hashiri tsuzukeyou

Never give up! Never give up!
The easy way has no meaning

Hiragana / Katana / Kanji

君はどんな夢見てるか?
何も語らずに…
どんな辛い坂道さえ
全力で(立ち止まることなく)
走ってく
青春の馬

自分の力とは どうやって測ればいい?
誰かと比較したところでわからないだろう
どこまでできるか予測していた以上に
思いも寄らない可能性 試したくなる

無謀と言われて
笑われてもいい
立てなくなるまで
走り続けたい
本能のままに生きて行く

君は絶対諦めるな
何があったって…
足を止めちゃ そこで終わる
もう走り出せない
夢が叶う 叶わないかは
ずっと先のことだ
今は何も考えずに
無我夢中(ひたすらまっすぐに)
目指すんだ
青春の馬

Yeah
Yeah
駆け巡れ!

見えない未来とは どうやって見つけるんだ?
この道 進んで行けばいいと誰も言わない
何度も間違えて 結局 遠回りして
疲れた身体(からだ)が何かを覚えてくはず

楽しちゃ意味ない
汗かくしかない
乱れた呼吸が
情熱の証(あかし)
不器用なくらいがむしゃらに…

君はずっと信じるんだ
いつか見たあの夢
目を開けても 消えない夢
現実の世界だ
そこに行けば 何があるか
誰もわからない
辿り着いたその瞬間
考えが(欲しかったものまで)
変わるのさ
青春の馬

夜が明けて行く 遠い地平線の彼方
世界はこんなに広かったと知った
蒼ざめた馬が大地を駆け抜けて行く
希望の光を浴びながら

君はどんな夢見てるか?
何も語らずに…
どんな辛い坂道さえ
全力で走ってく

君は絶対諦めるな
何があったって…
足を止めちゃ そこで終わる
もう走り出せない
夢が叶う 叶わないかは
ずっと先のことだ
今は何も考えずに
無我夢中(ひたすらまっすぐに)
目指すんだ
青春の馬

チャレンジしなくちゃ
生きてる甲斐ない
どこまで行けるか?
走り続けよう

Never give up! Never give up!
The easy way has no meaning

English Translation

What kind of dream are you chasing?
Without a word...
No matter how steep the road may be,
With all your strength (never stopping)
You run ahead
The horse of youth

How do you measure your own strength?
No comparison can ever tell
Beyond the limits you once foresaw,
Lies a chance you never imagined you'll want to seize it.

Call it reckless
Let them laugh
I'll run
Until I collapse
Because I want to live by instinct alone

Never give up
No matter what...
Stopping means it all ends here
If you hesitate, you'll never run again
Whether a dream comes true or not
That's for the future to decide
For now, don't think
Lose yourself (straight ahead)
Keep reaching forward
The horse of youth

Yeah
Yeah
Race ahead!

How do you find an unseen future?
No one says "This is the path to take."
Mistakes and detours, again and again
Yet your weary body remembers something each time

Taking shortcuts means nothing
Sweat is the only way
That ragged breath
It's proof of your passion
Clumsy, desperate, that's the way to go

Keep believing
That dream you once saw
The one that stays, even with open eyes
It's the real world
What lies ahead
No one can tell
And when you arrive
Even what you longed for
Might change
The horse of youth

Dawn breaks beyond the distant horizon.
I realize the world is so much wider than I knew
A pale horse dashes across the land
Bathed in the light of hope

What kind of dream are you chasing?
Without a word...
No matter how steep the road may be
You run with all your might

Never give up
No matter what...
Stopping means it all ends here
If you hesitate, you'll never run again
Whether a dream comes true or not
That's for the future to decide
For now, don't think
Lose yourself (straight ahead)
Keep reaching forward
The horse of youth

If you never challenge yourself
Then what's the point of living
How far can you go?
Just keep running

Never give up! Never give up!
The easy way has no meaning


Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment