Information:
Artist: | ReoNa |
---|---|
Song title: | Shinon (心音) |
Song title translation: | Heartbeat |
Release date: | 7 October 2020 |
Lyricist: | Tota Kasamura (LIVE LAB.) (傘村トータ(LIVE LAB.)) |
Composer: | rui(fade) |
Arranger: | Kegani (毛蟹) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Romaji / Romanization / Transliteration
Hitoribocchi de
Ikiru no mo nareta
Mimi mo me mo kuchi mo nakute ii yo
Imi nai nara
Kizutsukitakunai yo
Kizutsuketaku mo nai yo
Iki wo shiteru tatta sore dake demo
Kurushii yo
Kokoro oto ga suru
Dare demo nai
Sore demo ikiteru iki wo shiteru
Kizutsuki nagara kodou shiteru
Arittake no shinon ga hibiiteku
Dare ni mo nai
Watashi no shinzou de iki wo shiteru
Tomarazu ni koko made kitan da yo
Kore kara mo kitto kitto
Sono mama no inochi de koko ni iru
Taisetsu ni shitai yo
Taisetsu ni saretai yo
Aisareteru tatta sore dake demo
Hoshii ka na
Kokoro oto wa suru?
Dare demo nai
Sore demo ikiteru iki wo shiteru
Nakijakuttetemo kodou shiteru
Arittake no shinon ga hibiiteku
Dare ni mo nai
Watashi no shinzou de iki wo shiteru
Tomarezu ni koko made kichatta yo
Kore kara mo kitto kitto
Sono mama no inochi de koko ni iru
Ganbatte iki suu no mo
Chikara nuku no mo
Machigatteru ki sae surun da
Seikai wa nai yo tte
Kokoro ga oto wo dasu
Dare demo nai
Sore nara ikiteru iki wo shiteru
Machigai nagara kodou shiteru
Arittake no shinon wa hibiiteku
Dare demo nai
Sore demo ikiteru iki wo shiteru
Kizutsuki nagara kodou shiteru
Arittake no shinon ga hibiiteku
Dare ni mo nai
Watashi no shinzou to iki wo shiteru
Tomarazu ni koko made kitan da yo
Kore kara mo zutto zutto
Sono mama no inochi de
Sono mama no inochi de koko ni iyou
Hiragana / Katana / Kanji
ひとりぼっちで
生きるのも慣れた
耳も目も口もなくていいよ
意味ないなら
傷つきたくないよ
傷つけたくもないよ
息をしてる たったそれだけでも
苦しいよ
心 音がする
誰でもない
それでも生きてる 息をしてる
傷つきながら鼓動してる
ありったけの心音が響いてく
誰にもない
私の心臓で息をしてる
止まらずにここまで来たんだよ
これからも きっと きっと
そのままの命でここにいる
大切にしたいよ
大切にされたいよ
愛されてる たったそれだけでも
欲しいかな
心 音はする?
誰でもない
それでも生きてる 息をしてる
泣きじゃくってても鼓動してる
ありったけの心音が響いてく
誰にもない
私の心臓で息をしてる
止まれずにここまで来ちゃったよ
これからも きっと きっと
そのままの命でここにいる
頑張って息吸うのも
力抜くのも
間違ってる気さえするんだ
正解はないよって
心が音を出す
誰でもない
それなら生きてる 息をしてる
間違いながら鼓動してる
ありったけの心音は響いてく
誰でもない
それでも生きてる 息をしてる
傷つきながら鼓動してる
ありったけの心音が響いてく
誰にもない
私の心臓と息をしてる
止まらずにここまで来たんだよ
これからも ずっと ずっと
そのままの命で
そのままの命でここにいよう
English Translation
Living alone
I've gotten used to it
I don't need ears, eyes, or even a voice
If none of it holds meaning
I don't want to be hurt
And I don't want to hurt anyone else
Even just breathing
That alone feels unbearable
A sound, my heart beats
It's no one's
And yet I'm alive, I keep breathing
Bruised and battered, it still keeps beating
With all its might, my heartbeat echoes
It's no one else's
But it's my heart, it keeps me breathing
Unstopping, I've made it this far
And from now on, surely, surely
This life as it is will remain here
I want to cherish it
And I want to be cherished
To be loved, just that
Wouldn't it be enough?
Can you hear it, the sound of my heart?
It's no one's
And yet I'm alive, I keep breathing
Even through the sobs, it keeps on beating
With all its might, my heartbeat echoes
It's no one else's
But it's my heart, it keeps me breathing
Unable to stop, I've come this far
And from now on, surely, surely
This life as it is will stay here
Even trying so hard to take a breath
Even letting go of all the effort
It feels like I'm doing it all wrong
There's no such thing as a right answer
And still, my heart makes a sound
It's no one's
And yet I'm alive, I keep breathing
Even through mistakes, it keeps on beating
With all its might, my heartbeat resonates
It's no one's
And yet I'm alive, I keep breathing
Bruised and battered, it still keeps beating
With all its might, my heartbeat echoes
It's no one else's
But it's my heart, it keeps me breathing
Unstopping, I've made it this far
And from now on, always, always
This life as it is
This life as it is will remain here