[Lyrics & Translation] milet – Flare

milet – Flare Lyrics & English Translation
Song Lyrics milet – Flare with English Translation
Information:

Artist: milet
Song title: Flare
Release date: 9 March 2022
Lyricist: milet
Composers: milet ; Koichi Tsutaya
Tie-in anime: Ousama Ranking (王様ランキング)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Nagasaremai to sakimawari shita kyou wo kinou ga suikonda
Tameiki kokoro wo atomawashi ni shite kyou mo warau kimi wa tobikonda

Saigo ne tte kimeteta deddorain wo sukoshi nobashita
Ato ippo de keshiki ga kawaru no nara
Nanika ga kawaru no nara

Ichiban ni hikare warawaretemo te wo tsunaideiru kara
Dareka janakute anata janakucha
Sono namida wa sukuenai
Mada minu asu e to hikare

Anata ni utatteru matteru
Itsu made mo utatteru matteru

Bakabakashii to arainagashita honne ga enen to uzumaite
Doshaburi ame ni magire saseta namida ga hikikaesu no wo kobanda

Sanzan na you na sukima heddoraito ga sukoshi kasunda
Kou ka fukou ka tsuzuita michi ga aru kara
Tsuzuketa riyuu ga aru kara

Ichiban ni hikare hateshinakutemo te wo nobashiteitan da
Dareka janakute anata janakucha
Donna negai mo todokanai
Mada minu asu e to hikare

No one can take your place

Ichiban ni hikare warawaretemo te wo tsunaideiru kara
Dareka janakute anata janakucha
Sono namida wa sukuenai
Dare yori ichiban ni hikare

Anata ni utatteru matteru
Kono basho de utatteru matteru

Hiragana / Katana / Kanji

流されまいと先回りしてた今日を 昨日が吸い込んだ
ため息心を後回しにして今日も 笑う君は飛び込んだ

最後ねって決めてたデッドラインを少し延ばした
あと一歩 で景色が変わるのなら
何かが変わるのなら

一番に光れ 笑われても 手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
まだ見ぬ明日へと光れ

あなたに歌ってる待ってる
いつまでも歌ってる待ってる

バカバカしいと笑い流した本音が延々と渦巻いて
土砂降り雨に紛れさせた涙が 引き返すのを拒んだ

散々な夜の隙間 ヘッドライトが少し霞んだ
幸か不幸か続いた道があるから
続けた理由があるから

一番に光れ 果てしなくても 手を伸ばしていたんだ
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
どんな願いも届かない
まだ見ぬ明日へと光れ

No one can take your place

一番に光れ 笑われても手を 繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
誰より一番に光れ

あなたに歌ってる待ってる
この場所で歌ってる待ってる

English Translation

Today kept rushing ahead, trying not to be swept away, only to be swallowed up by yesterday
Sighs pushed the heart aside, yet once again, you smile and dive right in.

That deadline it was supposed to be the last, but I stretched it just a little longer
If just one more step could change the view,
If something could really change

Shine the brightest, even if they laugh, because these hands are holding on
It can't be just anyone, it has to be you
You're the only one who can save those tears
Shine, toward a tomorrow still unseen

I'm singing for you, waiting for you
Forever singing, forever waiting

The honest words laughed off as foolishness keep swirling endlessly inside
Tears lost in the pouring rain refused to turn back

Through the gaps of a terrible night, the headlights blurred just a little.
Whether it's fortune or misfortune, this road kept going,
And that’s why there's a reason to move forward.

Shine the brightest, no matter how far these hands have always been reaching out.
It can't be just anyone, it has to be you
No wish could ever come true otherwise
Shine, toward a tomorrow still unseen

No one can take your place

Shine the brightest, even if they laugh because these hands are holding on
It can't be just anyone, it has to be you
You're the only one who can save those tears
Shine brighter than anyone

I'm singing for you, waiting for you
Right here, singing, waiting

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.