Information:
Artist: | ReoNa |
---|---|
Song title: | SACRA |
Song title translation: | Sacred |
Release date: | 8 March 2023 |
Lyricist: | cAnON. |
Composer: | Sawano Hiroyuki (澤野弘之) |
Arranger: | Sawano Hiroyuki (澤野弘之) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Romaji / Romanization / Transliteration
Hokoroburu hana mo kusuburu tsubomi mo
Setsuna no kaze ni matta itami mo
Meguri meguru mirai ni uwagaki sarete
Hitohi mo nokoranai
As time goes on, things forgotten
Kono te wo tokazu ni miokureta nara donna ni ii ka
The flowers brought to mind, therefore I am
Ame ni chiru hanabira ga
Remember me tender, remember my pain
Kioku no peji ni nokoreta nara
Utsumuku saki odoru komorebi ga
Tasogare iro ni nijinde yuku
Boku dake ga semai kono sekai no sumi
Torinokosareta you de
As time goes on, things forgotten
Fuyoui ni kizutsukete shimawanai you
Tsumugezu ni ita kotoba
The flowers brought to mind, therefore I am
Iki wo kiru hibi no naka
Remember me tender, remember my pain
Omoi no mama ni utaeta nara
Say goodbye for now
"Kanashikunai" nante uso ni naru kedo
Bye for now
Sorezore no kagayaki tsunaide
Itsuka kuru sayonara mo
Ironna hajimemashite mo
Kono michi wo irodoru you ni
Mimamotte kureteiru kara
The flowers brought to mind, therefore I am
Ame ni chiru hanabira ga
Remember me tender, remember my pain
Kioku no peji ni nokoreta nara
Say goodbye for now
Furimuita ashimoto ni mabushii wadachi
Bye for now
Sorezore no kagayaki tsunaide
Hiragana / Katana / Kanji
綻ぶ花もくすぶる蕾も
刹那の風に舞った痛みも
巡り巡る未来に上書きされて
一枚も残らない
As time goes on, things forgotten
この手を解かずに見送れたなら
どんなにいいか
The flowers brought to mind, therefore I am
雨に散る花びらが
Remember me tender, remember my pain
記憶の頁に残れたなら
俯く先 踊る木漏れ日が
黄昏色に滲んでゆく
僕だけが狭いこの世界の隅
取り残されたようで
As time goes on, things forgotten
不用意に傷つけてしまわないよう
紡げずにいた言葉
The flowers brought to mind, therefore I am
息を切る日々の中
Remember me tender, remember my pain
思いのままに歌えたなら
Say goodbye for now
「悲シクナイ」なんて嘘になるけど
Bye for now
それぞれの輝き繋いで
いつか来るサヨナラも
いろんなハジメマシテも
この道を彩るように
見守ってくれているから
The flowers brought to mind, therefore I am
雨に散る花びらが
Remember me tender, remember my pain
記憶の頁に残れたなら
Say goodbye for now
振り向いた足元に 眩しい轍
Bye for now
それぞれの輝き繋いで
English Translation
Even the blooming flowers and smoldering buds
Even the pain that danced in the fleeting wind
Will be overwritten by the ever-turning future
Leaving not a single trace behind
As time goes on, things forgotten
How wonderful it would be if I could let you go without untying this hand
The flowers brought to mind, therefore I am
The petals scattered in the rain
Remember me tender, remember my pain
If they could stay on the pages of memory
Ahead, the swaying sunlight through the trees
Blurs into the colors of twilight
It feels as if I'm the only one
Left behind in this narrow corner of the world
As time goes on, things forgotten
I held back the words I couldn't weave
For fear of hurting you carelessly
The flowers brought to mind, therefore I am
In the days of breathless running
Remember me tender, remember my pain
If I could sing as I feel
Say goodbye for now
Saying "I'm not sad" would be a lie, but
Bye for now
Connecting the brilliance of each moment
The goodbyes that will come someday
And all the beginnings to greet
Are coloring this path
Because they've been watching over us
The flowers brought to mind, therefore I am
The petals scattered in the rain
Remember me tender, remember my pain
If they could stay on the pages of memory
Say goodbye for now
At the footsteps I turned to a dazzling trail
Bye for now
Connecting the brilliance of each moment