[Testo e Traduzione] cluppo – Superstar

Testo Traduzione cluppo – Superstar

Testo Traduzione cluppo – Superstar

Testo Traduzione cluppo: Testo Traduzione cluppo – Superstar

Testo Traduzione cluppo – Superstar
Testo Traduzione cluppo – Superstar
Informazione:

Artista: cluppo
Titolo della canzone: Superstar (スーパースター)
Traduzione del titolo della canzone: Superstar
Data di uscita: 9 marzo 2022
Parolierae: isidisini
Compositore/trice: CROW
Request testo o traduzione: Request
Se vuoi sostenermi: Supporters

Testo della canzone di cluppo – Superstar (Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione)

Kudaranai koto bakka iya ni natte
Kizukeba jikan kurukuru susunde
Seigyo funou desu
Dare no sei da toka dou demo ii

Ii yo ii yo nante iwanai yo
Ii ko ni naritai wake ja nai shi
Dokidoki tokimeite itai no

Arasoi atte kizutsuke accha
Ai wa shizundeiku
Bouryoku wo Eraser
Ukeireatte
All begins with a smile.

Suupaasutaa janakute mo
Jibun rashiku de ii jan
Konna kimochi wa
Shuwa shuwa saidaa
Wakaru made nando korondemo shichi tenpatou
Kakko warukute mo ii!
Mou aa demo kou demo nai
Dareka no gokigen tori nara ton dette
Migi kara hidari e saa saa waratte
Te tsunagi odorimasho
Naitetatte ashita wa megutte kuru
Sekai wa fubyoudouda mon

Baka mitai mie baakari fuete tte
Mujaki na kokoro wasurete kanaide
Saikidou shite
Itai no itai no tondeke po!

Ii yo ii yo nante iwanai de
Ippo ippo kawaru sekai ga
Tokimeki kagayaite kunda

Aishiteru mo arigato datte
Koe ni shite ikunda
Jinsei wa nagai tsumiki asobi
Saa suki ni asobe

You just do it.
What's on your mind?
I can fly to the sky. Let's Poppo!

Suupaasutaa janakute mo
Anata rashiku de ii jan
Sonna kimochi wa
Shuwa shuwa saidaa
Wakaru made nando korondemo shichi tenpatou
Kakko warukute mo ii!
Mou aa demo kou demo nai
Dareka no gokigen tori nara ton dette
Migi kara hidari e saa saa waratte
Te tsunagi odorimasho
Naitetatte ashita wa megutte kuru
Sekai wa fubyoudouda mon

Hisusureba hana kokoro ni oki
Irotoridori sakasemashou

Itsuka minna chitte iku shi
Hakanasa mo kagiri aru mono rashii
No past to peace
Kantan janakute mo
Negai tsudzukeru yo. Kami-sama

Te no hira bun no yasashisa wo
Yorokobi kanashimi ikari tanoshimi
Kanjou wa sunao na mama de kesanai
Hakidashi umaretekunda

Suupaasutaa janakute mo
Watashi rashiku itai jan
Konna kimochi wa
Shuwa shuwa saidaa
Wakaru made nando korondemo shichi tenpatou
Kakko warukute mo ii!
Mou aa demo kou demo nai
Dareka no gokigen tori nara ton dette
Migi kara hidari e saa saa waratte
Te tsunagi odorimasho
Naitetatte ashita wa megutte kuru
Sekai wa fubyoudouda mon
Demo hikari mo kage mo toutobe jinsei
Ouka shiyou
Peace is the path.

Testo di Kanji di cluppo – Superstar

くだらないことばっか嫌になって
気づけば時間 くるくる進んで
制御不能です
誰のせいだとかどうでもいい

いいよ いいよ なんて言わないよ
いい子になりたい訳じゃ無いし
どきどきときめいていたいの

争いあって傷つけあっちゃ
愛は沈んでいく
暴力をEraser
受け入れ合って
All begins with a smile.

スーパースターじゃなくても
自分らしくでいいじゃん
こんな気持ちは
しゅわしゅわサイダー
わかるまで何度転んでも七転八倒
カッコ悪くてもいいっ!
もぅ ああでもないこうでもない
誰かのご機嫌鳥ならとんでって
右から左へ さぁさぁ笑って
手繋ぎ踊りましょ
泣いてたって明日は巡ってくる
世界は不平等だもん

馬鹿みたい見栄ばっかり増えてって
無邪気な心 忘れてかないで
再起動して
痛いの痛いの飛んでけ po!

いいよ いいよ なんて言わないで
一歩一歩変わる世界が
ときめき輝いてくんだ

愛してるもありがとだって
声にしていくんだ
人生は長い積み木遊び
さぁ 好きに遊べ

You just do it.
What's on your mind?
I can fly to the sky. Let's Poppo!

スーパースターじゃなくても
あなたらしくでいいじゃん
そんな気持ちは
しゅわしゅわサイダー
わかるまで何度転んでも七転八倒
カッコ悪くてもいいっ!
もぅ ああでもないこうでもない
誰かのご機嫌鳥ならとんでって
右から左へ さぁさぁ笑って
手繋ぎ踊りましょ
泣いてたって明日は巡ってくる
世界は不平等だもん

秘すれば花 心に置き
色とりどり咲かせましょう

いつかみんな散っていくし
儚さも 限りあるものらしい
No past to peace
簡単じゃなくても
願い続けるよ。神様

手のひら分の優しさを
喜び哀しみ怒り楽しみ
感情は素直なままで消さない
吐き出し生まれてくんだ

スーパースターじゃなくても
わたしらしくいたいじゃん
こんな気持ちは
しゅわしゅわサイダー
わかるまで何度転んでも七転八倒
カッコ悪くてもいいっ!
もぅ ああでもないこうでもない
誰かのご機嫌鳥ならとんでって
右から左へ さぁさぁ笑って
手繋ぎ踊りましょ
泣いてたって明日は巡ってくる
世界は不平等
でも
光も影も尊べば人生
謳歌しよう
Peace is the path.

cluppo – Superstar Traduzione in italiano

Tutte queste sciocchezze mi stanno facendo impazzire
Senza accorgermi, il tempo gira veloce
Sono fuori controllo
Chi se ne frega di chi ha la colpa

Va bene, va bene, non dico così
Non voglio essere una brava ragazza
Voglio sentire il mio cuore battere velocemente

Litighiamo e ci feriamo l'un l'altro
L'amore sprofonda
Cancelliamo la violenza
Accettiamoci a vicenda
Tutto inizia con un sorriso

Non serve essere una superstar
Puoi essere te stesso
Questo sentimento
È come una bibita gassata
Cadremo sette volte e ci rialzeremo, finché non capiremo
Non importa se sembriamo ridicoli!
Non importa cosa dicono gli altri
Se ti fa felice, vola alto
Divertiti, ridi insieme a me
Prendiamoci per mano e balliamo
Anche se oggi piangi, il domani arriverà
Perché il mondo non è mai giusto

Stiamo solo gonfiando il nostro orgoglio come dei pazzi
Non dimentichiamo i cuori innocenti
Riavviamo tutto
Scacciamo via tutto il dolore po!

Va bene, va bene, non dirlo
Un mondo che cambia passo dopo passo
Sarà pieno di emozioni scintillanti

Ti amo, grazie
Lo dirò ad alta voce
La vita è come un lungo gioco di costruzioni
Allora, gioca come vuoi

Fallo semplicemente
Cosa hai in mente?
Posso volare in alto nel cielo. Vieni con me poppo!

Non serve essere una superstar
Puoi essere te stesso
Questo sentimento
È come una bibita gassata
Cadremo sette volte e ci rialzeremo, finché non capiremo
Non importa se sembriamo ridicoli!
Non importa cosa dicono gli altri
Se ti fa felice, vola alto
Divertiti, ridi insieme a me
Prendiamoci per mano e balliamo
Anche se oggi piangi, il domani arriverà
Perché il mondo non è mai giusto

Nasciamo fiori nel nostro cuore, quando li teniamo nascosti,
Facciamoli sbocciare in una miriade di colori.

Un giorno, tutti noi marciremo via,
La fragilità sembra essere un dono limitato,
Nessun passato verso la pace.
Anche se non è facile,
Continuerò a sperare, o Dio.

La gentilezza di una piccola mano aperta,
La felicità, la tristezza, l'ira, l'allegria,
Le emozioni, senza reprimirle, si svelano,
Sono il frutto del nostro cuore.

Non serve essere una superstar
Voglio essere me stessa
Questo sentimento
È come una bibita gassata
Cadremo sette volte e ci rialzeremo, finché non capiremo
Non importa se sembriamo ridicoli!
Non importa cosa dicono gli altri
Se ti fa felice, vola alto
Divertiti, ridi insieme a me
Prendiamoci per mano e balliamo
Anche se oggi piangi, il domani arriverà
Il mondo non è mai giusto
Ma se rispettiamo sia la luce che l'oscurità, la vita
Celebriamola
La pace è il cammino da percorrere.

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.