[Lyrics and Translation] ReoNa – Watashitachi no Uta

ReoNa – Watashitachi no Uta Lyrics Translation

ReoNa – Watashitachi no Uta Lyrics Translation

ReoNa Lyrics Translation: ReoNa – Watashitachi no Uta Lyrics Translation

ReoNa – Watashitachi no Uta Lyrics Translation
ReoNa – Watashitachi no Uta Lyrics Translation
Information:

Artist: ReoNa
Song title: Watashitachi no Uta (私たちの讃歌)
Song title translation: Our anthem
Release date: 30 September 2024
Lyricistst ReoNa ; Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.)) ; kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)); rui (fade) ; Iruma Rioka (LIVE LAB.) ; Elza Kanzaki (神崎エルザ)
Composers: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.)) ; kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) ; rui (fade) ; Elza Kanzaki (神崎エルザ) ; Ryohei Arahata (荒幡亮平) ; Shota Horie (堀江晶太)
Arrangers: Shota Horie (堀江晶太) ; Sachiko Miyano (SHANGRI-LA INC.) (宮野幸子(SHANGRI-LA INC.)) ; Ryohei Arahata (荒幡亮平) ; kegani (毛蟹)
Tie-in game: Game Sword Art Online: Fractured Daydream (ソードアート・オンライン フラクチュアード デイドリーム)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

ReoNa – Watashitachi no Uta Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

La la la...
Utaou watashitachi no uta

Karappo datta hibiwareteita
Atedo nai mama tada samayotteita
Futo deatta anata ni fureta
Kikoeta kanjita
Watashitachi no uta

Kizu wo tsukutte dakishimeatte
Kodoku wo shitte
Kaketeita utsuwa ni
Inochi no uta ga tomoru

Deatte kurete arigatou
Ai wo oshiete kurete arigatou
Aa anata ga iru tada sore de
Sekai wa narihibiku yo

Meguriau sore wa yorokobi
Yagate kuru sayonara to kanashimi
Aa tabidatsu mono yo miokuru mono yo
Utatte (Utatte)
Mune ni kizamu yo (Kizamu yo)
Subete no deai wakare ni
Arigatou

Omoi wo kotoba ni suru koto
Kotoba ni shitatte surechigau koto
Sorezore chigatta bokutachi ga
Sore demo koko ni tsudou koto

Takaku tsuyoku kogareteita
Toberu yo toberu yo

Yorokobi mo kanashimi mo anata to ita shirushi
Zetsubou mo sono saki mo anata no uta ni suru
La la la...
Uta ga hibiku hibiku

Chigireru hodo hikkaita sabitsuita ERNIE BALL
Taikutsu wo kirisaite intoro ga hibiku
Shinzou wo tsunzaku Feedback noise
Zawameku Free your voice
Chirabaru Dog tag fumitsukete kodou ga Overdrive

Kakinarashite ikou ze
Hizunda rabu songu

Just a game of love
Kurutta aijou Bend shite ikou ze
Distortion Love
Love thy neighbor sakebe yo ai wo

Hibikiaou ze Discord
Kyou kagiri no Squad
Go all the way
(oh yeah) taka ga inochigake sa
Just a game of love
Only a game of love
For the game of love
Shinuki de asobou
See you, GG

Koukai nokoshita fuan
Tune ibitsu na kioku

Houkai koboshita fuman
Fuun risou wa risou

Aa tsumazuite korogatte
Sore demo mada ikiteiru

Aa tsuranuite ushinatte
Sore demo mada nokotteiru

Ana no aiteita mune ni
Itami ga hashiru you ni

Tsuyogari mo kowasa mo zenbu
Dakishimeta mama
Kanata mezashite
Ikun da yo

la la la…
Utaou utaou

Deatte kurete arigatou
Ai wo oshiete kurete arigatou
Aa mitasarete iku afurete iku
Sekai ga narihibiite iku

Tsumugiyuku sore wa yorokobi
Koete yuku sayonara to kanashimi
Aa aragatte yuke seotte yuke
Utatte (utatte)
Mune ni kizamu yo (kizamu yo)
Inochi no monogatari ni
Arigatou
Arigatou

Utatte (Utatte)
Zenbu kizamu yo (Kizamu yo)
Watashitachi no subete ni
Arigatou

ReoNa – Watashitachi no Uta Kanji Lyrics

la la la…
歌おう 私たちの讃歌(ウタ)

空っぽだった ひび割れていた
当所ないまま ただ彷徨っていた
ふと出会った あなたに触れた
聞こえた 感じた
私たちの讃歌(ウタ)

傷を作って 抱きしめ合って
孤独を知って
欠けていた器に
命の讃歌(ウタ)が灯る

出会ってくれて ありがとう
愛を教えてくれて ありがとう
あああなたがいる ただそれで
世界は鳴り響くよ

巡り合う それは喜び
やがてくる さよならと悲しみ
ああ旅立つものよ 見送るものよ
歌って (歌って)
胸に刻むよ (刻むよ)
全ての出会い 別れに
ありがとう

想いを言葉にすること
言葉にしたってすれ違うこと
それぞれ違った僕たちが
それでもここに集うこと

高く強く焦がれていた
翔べるよ翔べるよ

喜びも悲しみもあなたと居たシルシ
絶望もその先もあなたの歌にする
la la la…
歌が響く 響く

千切れるほど引っ掻いた錆びついたERNIE BALL
退屈を切り裂いてイントロが響く
心臓をつんざくFeedback noise
ざわめくFree your voice
散らばるDog tag 踏みつけて 鼓動がOverdrive

かき鳴らしていこうぜ
歪んだラブソング

Just a game of love
狂った愛情 Bendしていこうぜ
Distortion Love
Love thy neighbor 叫べよ愛を

響き合おうぜ Discord
今日限りのSquad
Go all the way
(oh yeah) たかが命がけさ
Just a game of love
Only a game of love
For the game of love
死ぬ気で遊ぼう
See you, GG

後悔 残した不安
Tune 歪な記憶

崩壊 溢した不満
不運 理想は理想

ああ 躓いて転がって
それでもまだ生きている

ああ 貫いて失って
それでもまだ残っている

穴の空いていた胸に
痛みが走るように

強がりも怖さも全部
抱き締めたまま
彼方目指して
往くんだよ

la la la…
歌おう 歌おう

出会ってくれてありがとう
愛を教えてくれてありがとう
ああ満たされていく溢れていく
世界が鳴り響いていく

紡ぎゆく それは喜び
越えてゆく さよならと悲しみ
ああ抗ってゆけ 背負ってゆけ
歌って (歌って)
胸に刻むよ (刻むよ)
命の物語に
ありがとう
ありがとう

歌って (歌って)
全部刻むよ (刻むよ)
私たちの全てに
ありがとう

ReoNa – Watashitachi no Uta English Translation

La la la…
Let's sing, our anthem.

It was empty, it was cracked
Wandering without a clue, just lost
Then I suddenly met you, felt your touch
Heard it, sensed it
Our anthem

We made scars, held each other tight
Knew loneliness
In the broken vessel,
The anthem of life lights up

Thank you for meeting me
Thank you for teaching me love
Ah, with just you here,
The world resounds

Meeting is joy
Soon comes goodbye and sadness
Ah, to those who leave, to those who stay
Sing (sing)
Etch it in your heart (etch it)
To every meeting and parting,
Thank you

Turning feelings into words
Even when words miss the mark
Though we are all so different,
Still, we gather here

Longing intensely and fiercely,
We can fly, we can soar

Joy and sorrow, proof of being with you
Even despair and what lies beyond, will become your song
La la la…
The song resounds, it echoes

Scratched until it was torn, the rusty Ernie Ball
Slicing through boredom, the intro rings out
Feedback noise pierces the heart
Free your voice in the commotion
Stepping on scattered dog tags,
The pulse goes into overdrive

Let's strum it loud,
A distorted love song

Just a game of love
Twisted love, let's bend it
Distortion love
Love thy neighbor, scream your love

Let's resonate together, Discord
Just for today, our squad
Go all the way
(Oh yeah) It's only life on the line
Just a game of love
Only a game of love
For the game of love
Let's play like our life depends on it
See you, GG

Regret leaves behind unease
Tune the twisted memories

Collapse, spill the dissatisfaction
Misfortune, ideal is just ideal

Ah, stumble and roll,
Yet still, we live

Ah, pierce through and lose,
Yet still, it remains

In the hollow chest,
Pain surges through

Pride and fear, all of it
Held tightly as we aim
Toward the beyond

La la la…
Let's sing, let's sing

Thank you for meeting me
Thank you for teaching me love
Ah, it fills me up, it overflows
The world echoes

Weaving joy
Crossing over, goodbye and sadness
Ah, fight on, carry it on
Sing (sing)
Etch it in your heart (etch it)
In the story of life,
Thank you
Thank you

Sing (sing)
Etch it all (etch it)
In all of us,
Thank you

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.