[Lirik dan Terjemahan] BAND-MAID – Sense

Lirik Terjemahan BAND-MAID – Sense

Lirik Terjemahan BAND-MAID – Sense

Lirik Terjemahan BAND-MAID: Lirik Terjemahan BAND-MAID – Sense

Lirik Terjemahan BAND-MAID – Sense
Lirik Terjemahan BAND-MAID – Sense
Informasi:

Artis: BAND-MAID
Judul lagu: Sense
Terjemahan lirik lagu: Indera
Tanggal rilis: 27 Oktober 2021
Lirikus: Miku Kobato (小鳩ミク)
Komponis: BAND-MAID
Aranjer: BAND-MAID
Terikat dengan anime: Platinum End (プラチナエンド)
Request lirik atau terjemahan: Request
Jika kamu mau mendukungku: Supporters

BAND-MAID – Sense Lyrics (Romaji / Romainisasi / Transliterasi)

negattemo nanimo dekinai to
Wakatte wa iru kedo
Ushinau kowasa ga jama wo shitemo
Dare shimo asu e mukau

Mienai shiranai
Jiyuu mo ai mo ataete
Saa, erabe
Maiorita tenshi tachi

Kanjiru yokan ni
Shoot the arrow of fate.

Tsubasa ni ishi wo mi wo yudanete
Umazu tayumazu
Tada ikitetain da
Mou isso uso demo ii kara
Seigi wo tsuranuku saigo de
"Shiawase ni naritai"
Tada sore dake

Nakatta koto ni dekitemo
Nozomi wa shinai darou
Mamoru mono wo mitsuketa nara
Kakugo wa dekiteru daro

Kanjiru yokan ni
Shoot the arrow of fate.

Hikari ni mukatte te wo kazaseba
Mabushii hodo ni
Aa ima, ikiterun da
Totte tsuketa kamisama nanka
Gomakasenain da mirai wo
"Shiawase ni naritai"
Tada sore dake

Mikiwameru hitomi inori mitsume
Ego demo kese wa shinai inochi wo

Think outside the box.
This isn’t the end.

Dare no sei janai
Zetsubou ni fushita kokoro sae
Tsunagaru RING ni sukuwarete
Tsukuri tsukurarete
Souzoushii hodo kawatte
Sou sakebi wo ya ni

Kanjiru yokan ni
Shoot the arrow of fate.

Tsubasa ni ishi wo mi wo yudanete
Umazu tayumazu
Tada ikitetain da
Mou isso uso demo ii kara
Seigi wo tsuranuku saigo wo
"Shiawase ni naritai"
Tada sore dake

It ain’t over till it’s over. (Shoot!!)

Yuuou maishin GO!

Lirik Kanji BAND-MAID – Sense

願ってもなにも出来ないと
わかってはいるけど
失う怖さが邪魔をしても
誰しも明日へ向かう

見えない 知らない
自由も愛も与えて
さぁ、選べ
舞い降りた天使達

感じる予感に
Shoot the arrow of fate.

翼に意思を 身を委ねて
倦まず弛まず
ただ 生きてたいんだ
もう いっそ嘘でもいいから
正義を貫く 最後で
『幸せになりたい』
ただそれだけ

無かったことに出来ても
望みはしないだろう
守るものを見つけたなら
覚悟は出来てるだろ

感じる予感に
Shoot the arrow of fate.

光に向かって 手を翳せば
眩しいほどに
あぁ 今、生きてるんだ
とってつけた神様なんか
誤魔化せないんだ 未来を
『幸せになりたい』
ただそれだけ

見極める瞳 祈り見つめ
エゴでも消せはしない命を

Think outside the box.
This isn’t the end.

誰のせいじゃない
絶望に伏した心さえ
繋がるRINGに救われて
創り創られて
騒々しい程変わって
そう 叫びを矢に

感じる予感に
Shoot the arrow of fate.

翼に意思を 身を委ねて
倦まず弛まず
ただ 生きてたいんだ
もう いっそ嘘でもいいから
正義を貫く 最後を
『幸せになりたい』
ただそれだけ

It ain’t over till it’s over.(Shoot!!)

勇往邁進 GO!

BAND-MAID – Sense Terjemahan Bahasa Indonesia

Meskipun sudah tahu
Jika tak ada yang bisa dilakukan meskipun aku berharap
Meski ketakutan akan kehilangan menghalangiku
Setiap orang tetap menuju hari esok

Tak terlihat, tak diketahui
Kebebasan dan cinta tekah diberikan
Sekarang, pilihlah
Wahai para malaikat yang turun

Dengan firasat yang terasa
Lesatkan panah takdir.

Dengan kemauan di sayapku, menyerahkan diri
Tanpa lelah, tanpa goyah
Aku hanya ingin hidup
Bahkan jika harus berbohong, tak apa
Pada akhirnya, menegakkan keadilan
“Aku hanya ingin bahagia”
Itu saja

Meskipun aku dapat berpura-pura itu tak pernah terjadi
Kemungkinan aku tidak akan menginginkannya
Bila kau sudah menemukan sesuatu yang harus dilindungi
Pasti bukankah kau sudah mempersiapkan diri?

Dengan firasat yang terasa
Lesatkan panah takdir.

Jika mengangkat tangan ke arah cahaya
Begitu terang hingga menyilaukan
Ah, sekarang ini aku hidup
Illah asal-asalan buatan tangan
Tak bisa menipu masa depan
“Aku hanya ingin bahagia”
Itu saja

Mata yang menilai, doa yang menatap
Bahkan ego tak bisa menghapus nyawa ini

Berpikirlah di luar kebiasaan.
Ini bukanlah sebuah akhir.

Ini bukan salah siapa-siapa
Bahkan hati yang tenggelam dalam keputusasaan
Diselamatkan oleh RING yang terhubung
Dibuat dan sedang dibuat
Berubah hingga begitu bising
Ya, menjadikan jeritan itu panah

Dengan firasat yang terasa
Lesatkan panah takdir.

Dengan kemauan di sayapku, menyerahkan diri
Tanpa lelah, tanpa goyah
Aku hanya ingin hidup
Bahkan jika harus berbohong, tak apa
Pada akhirnya, menegakkan keadilan
“Aku hanya ingin bahagia”
Itu saja

Belum berakhir sampai benar-benar selesai. (Lesatkan!!)

Majulah dengan tekad, GO!

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.