[Lyrics and Translation] ASCA – Watashi ga Warau Wake wa

ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Lyrics Translation

ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Lyrics Translation

ASCA Lyrics Translation: ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Lyrics Translation

ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Lyrics Translation
ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Lyrics Translation
Information:
Artist: ASCA
Song title: Watashi ga Warau Wake wa (私が笑う理由は)
Song title translation: The Reason I Laugh
Request lyrics or translation: Request
Support me!: Supporters

ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

To ni mo kaku ni mo, egao de!
"Kagami yo kagami. chanto waraeteru?"
Mukashi kara no iitsuke wo baka mitai ni mamotteru

Hitsuyou to saretakute dareka no tame ni waratta
Shinjite kita kamen wo watashi no tame ni sayonara

Warau wake nante sagasu mono janakute
Akubi suru you ni shizen to soko ni atta
Inoru mitai ni toki wo koete kita
Futatsu no unmei ga kotae oshiete kureta
Yatto aeta ne.

Kaoiro ukagatte wa
"Koukaku yo, juuryoku ni sakarae!"
Noroi mitai na kuse wa chousho ni shite shimaou

Dareka no tame dake ni waratte nani ga warui?
"Hito wa kagami dakara" kimi wo egao ni shite miseru

Warau wake nante hontou ni tanjun de
Tada me no mae no kimi wo warawasetai dake
Watashitachi ni wa sono chikara ga aru
Warau koto ga dekiru no wa hito dake da to
Dareka ga itteta

Sono kanashimi wa hakarishirenai shi
Kimi ni shika mienai
Demo ima kono toki dake wa kimi to waraiaeru

Warau wake nante sagasu mono janakute
Akubi suru you ni shizen to koko ni atta
Te wo narashitara kokoro wa hareru
Arikitari na shiawase mitsukemashita

Watashi ga warau hontou no wake wa
Hoka no dare demo nai, kimi deshita.
Yatto aeta ne.

ASCA – Watashi ga Warau Wake wa Kanji Lyrics

兎にも角にも、笑顔で!
「鏡よ鏡。ちゃんと笑えてる?」
昔からの言い付けを馬鹿みたいに守ってる

必要とされたくて 誰かのために笑った
信じてきた仮面を私のためにサヨナラ

笑う理由(ワケ)なんて 探すものじゃなくて
あくびするように自然とそこにあった
祈るみたいに時を超えてきた
二つの運命が答え教えてくれた
やっと会えたね。

顔色うかがっては
「口角よ、重力に逆らえ!」
呪いみたいな癖は長所にしてしまおう

誰かのためだけに 笑って何が悪い?
“人は鏡だから” 君を笑顔にしてみせる

笑う理由(ワケ)なんて 本当に単純で
ただ目の前の君を笑わせたいだけ
私達にはその力がある
笑うことが出来るのは人だけだと
誰かが言ってた

その悲しみは計り知れないし
君にしか見えない
でも今この時だけは君と笑い合える

笑う理由(ワケ)なんて探すものじゃなくて
あくびするように自然とココにあった
手を鳴らしたらココロは晴れる
ありきたりな幸せ見つけました

私が笑う本当の理由(ワケ)は
他の誰でもない、君でした。
やっと会えたね。

ASCA – Watashi ga Warau Wake wa English Translation

Regardless, with a Smile!
"Mirror, mirror. Are you smiling properly?"
I've foolishly adhered to the age-old saying.

Wanting to be needed, I smiled for someone
I bid farewell to the mask I believed in, for myself

The reason for laughter isn't something to search for
It was there naturally, like a yawn
Crossing time like a prayer
Two destinies taught me the answer
Finally, we met.

Checking the complexion, saying,
"Mouth corners, defy gravity!"
Let's turn this curse-like habit into a strength

Just for someone else, what's wrong with smiling?
"Because people are mirrors," I'll show you a smile

The reason for laughter is really simple
I just want to make you in front of me smile
We have that power
The ability to laugh is only for humans,
Someone said

The sadness is immeasurable
Visible only to you
But right now, at this moment, we can laugh together

The reason for laughter isn't something to search for
It was there naturally, like a yawn
If you clap your hands, the heart will clear up
I found ordinary happiness

The real reason I laugh
Is none other than you.
Finally, we met.

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment