[Lyrics & Translation] Ms.OOJA – Mada Shiranai Story (まだ知らないストーリー) [Stories we don't know yet]

Ms.OOJA – Mada Shiranai Story Lyrics & English Translation
[Song Lyrics] Ms.OOJA – Mada Shiranai Story (まだ知らないストーリー) / Stories we don't know yet [English Translation]
Information:

Artist: Ms.OOJA
Song title: Mada Shiranai Story (まだ知らないストーリー)
Alternate song title: Stories we don't know yet
Song title translation: A Story Not Yet Known
Release date: 7 July 2024
Lyricist: Ms.OOJA
Composer: COZZi
Arranger: COZZi
Tie-in #anime: SHIROHIYO - Reincarnated as a Neglected Noble: Raising My Baby Brother With Memories From My Past Life / Shirobuta Kizoku desu ga Zense no Kioku ga Haeta no de Hiyoko na Otouto Sodatemasu (白豚貴族ですが前世の記憶が生えたのでひよこな弟育てます)

Romaji / Romanization / Transliteration

I say hello
I say goodbye
Nanigenai hibi ni mo
Kazoe kirenai deai to wakare

Tsunaida kono te ga
Nazeka setsunai no wa
Kienai itami ga aru kara

Subete wo shitta tsumori de
Fumidasu koto wo
Mou osorenaide

Mada shiranai sutoorii
Tsuzuiteku no
Egaita yume no tochuu de
Kotae awase wo kurikaeshi nagara
Taisetsu na mono wo
Mitsukete yuku no darou

You say hello
You say goodbye
Tsutae kirenai koto mo
Kitto takusan atta kara ne

Dareka no itami mo
Kakaete shimau hodo
Yasashisugite fuan ni narun da

Anata wo kizutsukeru mono ni
Mou kore ijou
Torawarenaide

Mada shiranai sutoorii
Tsuzuiteku no
Kienai niji no mukou de
Mou aenai hito tachi ga
Waratteru kara
Daijoubu tsuyoku nareru yo
Donna toki mo

Kodoku wo wakeatte
Bokura wa itsu datte sou
Mae ni susunde kita
Itsuka owaru tabi no
Hajimari wa subete no shunkan

I say hello
I say goodbye
Nanigenai hibi ni mo
Kazoe kirenai deai to wakare

Mada shiranai sutoorii
Tsuzuiteku no
Egaita yume no tochuu de
Kotae awase wo kurikaeshi nagara
Taisetsu na mono wo
Mitsukete yuku no darou

Hiragana / Katana / Kanji

I say hello
I say goodbye
何気ない日々にも
数えきれない出会いと別れ

繋いだこの手が
なぜか切ないのは
消えない痛みがあるから

全てを知ったつもりで
踏み出すことを
もう恐れないで

まだ知らないストーリー
続いてくの
描いた夢の途中で
答え合わせを繰り返しながら
大切なものを
見つけていくのだろう

you say hello
you say goodbye
伝えきれないことも
きっとたくさんあったからね

誰かの痛みも
抱えてしまうほど
優しすぎて不安になるんだ

あなたを傷つけるものに
もうこれ以上
囚われないで

まだ知らないストーリー
続いてくの
消えない虹の向こうで
もう会えない人たちが
笑ってるから
大丈夫 強くなれるよ
どんなときも

孤独を分け合って
僕らはいつだってそう
前に進んできた
いつか終わる旅の
始まりは全ての瞬間

I say hello
I say goodbye
何気ない日々にも
数えきれない出会いと別れ

まだ知らないストーリー
続いてくの
描いた夢の途中で
答え合わせを繰り返しながら
大切なものを
見つけていくのだろう

English Translation

I say hello
I say goodbye
Even in the ordinary days
Countless meetings and farewells unfold

The hand I hold in mine
Feels somehow bittersweet
Because there is a pain that will not fade

Thinking I already knew it all
Do not be afraid anymore
To take a step forward

A story not yet known
Continues on
In the midst of the dreams we once painted
While repeating the search for answers
The precious things
We will surely find along the way

You say hello
You say goodbye
Because there were surely many things
We could never fully say

So gentle that it makes me uneasy
You even take on
The pain carried by someone else

Do not let yourself be bound
Any longer
By the things that hurt you

A story not yet known
Continues on
Beyond the rainbow that never fades
Those we can never meet again
Are smiling there
It is all right, you can be strong
At every moment

By sharing our loneliness
We have always, always
Found a way to move ahead
The journey that someday will end
Begins within every moment

I say hello
I say goodbye
Even in the ordinary days
Countless meetings and farewells unfold

A story not yet known
Continues on
In the midst of the dreams we once painted
While repeating the search for answers
The precious things
We will surely find along the way

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment