[Lyrics & Translation] MISAKI (みさき) – Tayutau Mama ni (たゆたうままに)

MISAKI (みさき) – Tayutau Mama ni Lyrics & English Translation
[Song Lyrics] MISAKI (みさき) – Tayutau Mama ni (たゆたうままに) [English Translation]
Information:

Artist: MISAKI (みさき)
Song title: Tayutau Mama ni (たゆたうままに)
Song title translation: Drifting Along
Release date: 4 July 2024
Lyricist: MISAKI (みさき)
Composer: MISAKI (みさき)
Arranger: Akimitsu Honma (本間昭光)
Tie-in #anime: The Water Magician / Mizu Zokusei no Mahou Tsukai (水属性の魔法使い)

Romaji / Romanization / Transliteration

Ano hi hajimete me ga atta toki
Hajime kara kotae kimatteta mitai ni
Kaze ga futari wo michibiite kurete
Unmei no peeji ga, hora mekurareta no

Minamo ni utsuru yokogao hakanakute
Itsuka koori no you ni tokete kiechaisou de

Anata no tonari, towa ni tsuzuku you ni
Mahou kakete yo, nee toki yo tomatte
Dare yori mo nagaku namae wo yonde
Dono shunkan mo kiritori tojikometoku no

Doushite darou
Anata ni dake wa sunao ni nareru no
Muboubi ni waraeru no
Dare ni mo misenai jibun sae shiranai
Watashi wo mitsukete kureru
Tokubetsu na hito

Anata ga hoka no ko no namae yobu tabi
Watashi no kokoro namidachi, yureppanashi de

Anata no tonari, towa ni tsuzuku you ni
Mahou kakete yo, nee mirai wo misete
Dare yori mo nagaku watashi mitsumete
Dono shunkan mo kiritori tojikometoku no

Hon no chotto mo hanaretakunakute
Subete wa meguriau tame kitto kono sekai ni...

Kakushi aji nanka ja tarinakute sa
Toki ga tatsu hodo oishii karee no you ni
Nando mo anata ni koi wo surun da
Dono shunkan mo kiritori tojikometoku no
Sonna sutoorii douka owaranaide ne

Hiragana / Katana / Kanji

あの日初めて目が合った瞬間
はじめから答え決まってたみたいに
風が二人を導いてくれて
運命のページが、ほらめくられたの

水面にうつる横顔儚くて
いつか氷のように溶けて消えちゃいそうで

あなたの隣、永遠に続くように
魔法かけてよ、ねぇ時よ止まって
誰よりも長く名前を呼んで
どの瞬間も切り取り閉じ込めとくの

どうしてだろう
あなたにだけは素直になれるの
無防備に笑えるの
誰にも見せない自分さえ知らない
私を見つけてくれる
特別な人

あなたが他の子の名前呼ぶたび
私の心波立ち、揺れっぱなしで

あなたの隣、永遠に続くように
魔法かけてよ、ねぇ未来をみせて
誰よりも長く私見つめて
どの瞬間も切り取り閉じ込めとくの

ほんのちょっとも離れたくなくて
全ては巡り会うためきっとこの世界に…

隠し味なんかじゃ足りなくてさ
時間が経つほど美味しいカレーのように
何度もあなたに恋をするんだ
どの瞬間も切り取り閉じ込めとくの
そんな物語どうか終わらないでね

English Translation

The moment our eyes met that day
As if the answer had been decided from the start
The wind guided us both
And the pages of fate were turned, just like that

Your profile reflected on the water felt so fleeting
As if someday it might melt away like ice

Beside you, as if it would last forever
Cast a spell, please, stop the time
Call my name longer than anyone else
I will take every moment and lock it away

I wonder why
With you alone I can be honest
I can smile with my guard down
Even the self I hide and do not even know
You find me
A special person

Every time you call another girl's name
My heart ripples and keeps wavering

Beside you, as if it would last forever
Cast a spell, please, show me the future
Gaze at me longer than anyone else
I will take every moment and lock it away

I do not want to be apart even for a moment
Surely everything in this world exists so we can meet

A mere secret seasoning will not be enough
Like curry that tastes better the longer it simmers
I fall in love with you over and over
I will take every moment and lock it away
Please, do not let that kind of story end


Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment